I'm in danger

I'm in danger, we both are.
Corro peligro, los dos corremos peligro.
Look, I'll call for Leo if I'm in danger, okay?
Mira, llamaré a Leo si estoy en peligro, ¿vale?
You say that I'm in danger, and yet you're leaving me.
Dices que estoy en peligro, pero aun así me dejas.
You must complete the mission even if I'm in danger.
Aunque yo estuviera en peligro debéis completar la misión.
You think that I'm in danger of some kind?
¿Crees que estoy en algún tipo de peligro?
You think that I'm in danger of some kind?
¿Crees que estoy en peligro o algo así?
Tell her where I am, that I'm in danger.
Dile donde estoy, que estoy en peligro.
If I'm in danger, you'll be in danger too.
Si yo estoy en peligro, tú también lo estarás.
I think I'm in danger of becoming a split personality.
Pienso que estoy en peligro de llegar a tener una doble personalidad.
I'm in danger, and I need your help.
Estoy en peligro y necesito su ayuda.
I'm in danger all the time, Clark.
Todo el tiempo estoy en peligro, Clark.
What to do if I'm in danger.
Qué hacer si estoy en peligro.
I'm in danger all the time.
Estoy en peligro todo el tiempo.
Okay, if I'm in danger, then so are you.
Vale, si estoy en peligro, tú también.
Are you saying that I'm in danger?
¿Están diciendo que estoy en peligro?
If I'm in danger, so are you.
Si estoy en peligro, usted también lo está.
And... I have to leave because I'm in danger.
Y debo irme, porque estoy en peligro.
If you just please hurry, I'm in danger.
Por favor, si pudiera apurarse, estoy en peligro.
Why, then, would I feel I'm in danger?
¿Entonces, porque tendria que sentir que estoy en peligro? .
What to do if I'm in danger.
Qué hacer si estoy en peligro...
Palabra del día
el hombre lobo