I'm good-looking

Whether I'm good-looking or not, it's thanks to me that you're making money.
Lo esté haciendo bien o mal... ¿no eres tú es el que se está beneficiando de mí?
You know I'm good-looking because, well, here I am.
Sabes que soy bien parecida porque, bueno, aquí estoy.
I know I'm good-looking, gray hair and all.
que soy bien parecido, canas y todo
She says it's because I'm good-looking.
Dice que es porque soy guapa.
You know I'm good-looking because, well, here I am.
Sabes que soy guapa porque, bueno, mírame.
He doesn't think I'm good-looking.
Él no cree que sea guapo.
That's 'cause I'm good-looking.
Eso es porque soy bien parecido.
Do you think I'm good-looking?
¿Crees que soy bien parecido?
Objectively speaking, of the people that come here, would you say I'm good-looking?
Hablando de forma objetiva de la gente que viene aquí, ¿diría que soy atractivo?
Do you think I'm good-looking?
¿Crees que soy atractivo?
Ah, you know, I'm good-looking, I'm rich.
Ah, ya sabes, soy guapa, rica.
Ah, you know, I'm good-looking, I'm rich.
Ah, ya sabes, soy guapa, rica.
Do you think I'm good-looking?
-¿Crees que soy atractivo?
Can't help I'm good-looking.
No puedo evitarlo, soy buen mozo.
You think I'm good-looking?
¿Cree que soy bonito?
All I did was cash in on the fact that I'm good-looking, and I have a good figure, and girls like me.
Solo me aprovechaba del hecho de que soy guapo, tengo buen tipo y gusto a las chicas.
Yeah, I know I'm good-looking, but that's not worth a hill of beans unless you find the right girl to share life's special moments with.
Sí, lo sé, soy bien parecido, pero eso no vale para nada si no encuentras a la chica correcta. con la que compartir los momentos especiales de la vida.
Do you really think I'm good-looking. - I sure do!
¿De veras crees que soy lindo? - ¡Pues claro!
Palabra del día
la medianoche