I'm going to wait

Popularity
500+ learners.
Okay, I'm going to wait backstage.
Bien, esperaré detrás del escenario.
I'm gonna go into that powder room... and I'm going to wait until it's time to open the window.
Voy a entrar en el tocador... y esperaré ahí hasta que sea hora de abrir la ventana.
I'm going to wait with you until the police come.
Voy a esperar aquí contigo hasta que llegue la policía.
So I'm going to wait right here, where he can find me.
Así que voy a esperar aquí mismo, donde él pueda encontrarme.
I'm going to wait here until I can find Catherine.
Me voy a quedar aquí hasta que encuentre a Catherine.
I told them I'm going to wait until 16:00.
Les dije que iba a esperar hasta las 16:00 horas.
Think I'm going to wait around like a puppy?
¿Crees que voy a esperarte como un perrito?
Today I'm going to wait until you come.
Hoy voy a esperar hasta que vengas.
I'm going to wait outside until you come.
Voy a esperar afuera hasta que vengas.
But I don't think I'm going to wait for you anymore.
Pero creo que no te voy a esperar más.
I'm going to wait for you in the apartment.
Voy a esperarte en el piso.
Neary, I'm going to wait right here for you, son.
Neary, voy a esperarte aquí, hijo.
I'm going to wait here until I can find Catherine.
Tengo que esperar aquí hasta que encuentre a Cathy.
I'm going to wait in the car.
Voy a esperar en el auto.
I'm going to wait in the car.
Voy a espera en el auto.
I'm going to wait here for a while.
Voy a esperar aquí un rato.
But I don't think I'm going to wait for you any more.
Pero creo que no te voy a esperar más.
I'm going to wait in the car.
Iré a esperar en el auto.
And I'm going to wait for her because she asked for it.
Y voy a esperarla porque me lo pidió.
I'm going to wait for your e-mail -
Voy a esperar tu correo electronico -
Palabra del día
el bolsillo