I'm going to marry

I'm going to marry Sana and start a new life.
Me voy a casar con Sana y empezar una nueva vida.
I'm going to marry her, on behalf of Two.
Me voy a casar con ella, en nombre de Dos.
But right now I'm going to marry my Princess Stephanie.
Pero ahora yo voy a casarme con mi princesa Estefanía.
And I'm going to marry her when we grow up.
Y me voy a casar con ella cuando sea grande.
I'm going to marry the best cop on the force.
Voy a casarme con el mejor policía del cuerpo.
I'm going to marry and that does not happen every day.
Voy a casarme y eso no ocurre todos los días.
But it doesn't even mean that I'm going to marry Jimmy.
Pero tampoco significa que me voy a casar con Jimmy.
This is the man I'm going to marry.
Este es el hombre que me voy a casar.
You remember that I'm going to marry Booth?
¿Te acuerdas de que me voy a casar con Booth?
I'm going to marry her, no matter what you say.
Me voy a casar con ella, no importa lo que me digas.
It's not as if I'm going to marry him
No es como si me fuera a casar con él.
The man I'm going to marry is rich and handsome.
El hombre con el que me casaré es rico y atractivo.
The lady I'm going to marry has a son.
La mujer con la que voy a casarme tiene un hijo.
When you leave me, I'm going to marry Berkeley Cole.
Cuando me dejes, me casaré con Berkeley Cole.
So... With your blessing I'm going to marry her.
Entonces con su bendición... me voy a casar con ella.
I'm going to marry a very pretty girl...
Me voy a casar con una chica muy linda...
Chi, she's the woman I'm going to marry.
Chi, ella es la mujer con quien me casare.
Jimmy, I'm going to marry my boss.
Jimmy, me voy a casar con mi jefe.
But it doesn't even mean that I'm going to marry Jimmy.
Pero ni siquiera significa que me casaré con Jimmy.
I'm in love and I'm going to marry her too.
Estoy enamorado y me voy a casar con ella.
Palabra del día
tallar