I'm going to make

But in your case, I'm going to make an exception.
Pero en tu caso, voy a hacer una excepción.
But in your case, I'm going to make an exception.
Pero en su caso, voy a hacer una excepción.
Well, I'm going to make sure it stays on her.
Bueno, yo voy a hacer seguro que permanece en ella.
Okay, I'm going to make this real easy for you.
Muy bien, voy a hacer esto realmente fácil para ti.
Ok good night, I'm going to make a trap record.
Ok buenas noches, voy a hacer una trampa de registro.
I'm going to make a kite to my friend Portuga.
Voy a hacer una cometa para mi amigo Portuga.
This is my company and I'm going to make it work.
Esta es mi empresa y voy a hacer que funcione.
No, I'm going to make you see that Tristan's wrong.
No, voy a hacerte ver que Tristán está equivocado.
I'm going to make a check out for three million dollars.
Voy a hacer un cheque por tres millones de dólares.
And I'm going to make mistakes, like a lot of mistakes.
Y voy a cometer errores, como un montón de errores.
THE PRESIDENT: I'm going to make sure the economy grows.
EL PRESIDENTE: Me voy a asegurar que la economía crezca.
No, I'm going to make you see that Tristan's wrong.
No, voy a hacerte ver que Tristán está equivocado.
Tell you what, I'm going to make a cup of tea.
Sabéis qué, me voy a hacer una taza de té.
Because if this goes well, I'm going to make you VP.
Porque si esto va bien, Voy a hacerte VP.
I'm going to make you a tea for the stomach.
Voy a hacerte un té para el estómago.
That's one of the rules I'm going to make.
Ésa es una de las reglas que voy a crear.
If I'm going to make a lot of use, a second.
Si yo voy a hacer un montón de uso, una segunda.
When this is over, I'm going to make you my queen.
Cuando esto se termine, te voy a hacer mi reina.
Mr. Harkin, I'm going to make our final offer now.
Señor Harkin, voy a hacerle nuestra oferta final ahora.
I'm going to make you forget even your name.
Voy a hacer que te olvides hasta de tu nombre.
Palabra del día
la almeja