I'm going out

I'm going out to dinner and then spend a week on Harö.
Iré a cenar y luego pasaré una semana en Harö.
I'm going out for dinner with the suspect, the Judge.
Saldré a cenar con el sospechoso, el juez.
And I'm going out tomorrow morning, if you want to meet me.
E iré mañana en la mañana, si quieres encontrarte conmigo.
I'm going out there and talk to Murphy.
Voy a salir ahí fuera a hablar con Murphy.
Stay here ifyou like. I'm going out on the terrace.
Quédate aquí si quieres, salgo a la terraza.
Stay here if you like. I'm going out on the terrace.
Quédate aquí si quieres, salgo a la terraza.
I'm going out for a cup of coffee.
Saldré a por una taza de café.
I'm going out and find a way to get you there.
Saldré a buscar una manera de hacerlo llegar allí.
Look, I'm going out there. I can't stand this.
Miren, voy a salir ahí fuera No puedo aguantarlo más.
Oh, maybe, I'm going out for a while.
Oh, tal vez, estoy por salir un rato.
I'm going out to defend your freedom, your lives.
Salgo a defender tu libertad, tu vida.
I'm going out the front door with Gerry!
¡Voy a salir con Gerry por la puerta principal!
I'm going out for a picnic with my friends last weekend.
Salgo para hacer un picnic con mis amigos este fin de semana.
Now I'm going out and therapy work in my garden.
Ahora voy a salir y trabajar terapia en mi jardín.
Oh, but I'm going out to dinner with Harry.
Ay, pero voy a salir a cenar con Harry.
I'm going out on the street and see what happens.
Voy a salir a la calle y veremos qué sucede.
I'm going out with the girls, so I can not.
Voy a salir con las chicas, así que no puedo.
All right, I'm going out there to see what's causing this.
Esta bien, voy afuera a ver qué está causando esto.
But I need the car. I'm going out with Suzette.
Pero necesito el auto, voy a salir con Suzette.
I'm going out on the line for you here.
Yo estoy saliendo de la línea para usted aquí.
Palabra del día
embrujado