I'm fond of him

I'm fond of him. It's not the same thing.
Me he encariñado de él, no es lo mismo.
He's a peach of a boy and I'm fond of him.
Es un encanto de chico y le tengo mucho carino.
And I'm fond of him, I am.
Y estoy enamorada de él, lo estoy.
I'm fond of him and you, too.
Yo le tengo cariño y también a ti.
I'm fond of him, too. It doesn't mean I go around patronising him.
Yo con él también, pero no significa que tenga que patrocinarlo.
I'm fond of him, too. It doesn't mean I go around patronizing him.
Yo con él también, pero no significa que tenga que patrocinarlo.
You know I'm fond of him.
Tu sabes que me cae muy bien.
Well, you know I'm fond of him, but he's got a lot to answer for.
Sabes que él me agrada, pero tiene mucho que...
I'm fond of him.
Estoy enamorada de él.
But I'm fond of him.
Pero le tengo afecto.
I'm fond of him, too.
Yo también le tengo cariño.
I'm fond of him.
Le tengo mucho cariño.
Mario is fond of me and I'm fond of him. We're just good friends.
Mario me quiere y yo lo quiero. Solo somos buenos amigos.
I've been working with Marcos for years. He's a good guy, and I'm fond of him.
Llevo muchos años trabajando con Marcos. Es un buen tipo, y lo aprecio.
Palabra del día
la capa