I'm flattered

Oh I'm flattered, Karen, but I can't.
Oh, me siento alagada, Karen, pero no puedo.
I'm flattered that you have feelings for me, all right?
Me halaga que tu tengas sentimientos por mí, ¿de acuerdo?
Susan, I'm flattered, but I consider you a good friend.
Susan, me siento halagado, pero te considero una buena amiga.
I'm flattered, but i'm already captain of a starship.
Me siento halagado, pero ya soy Capitán de una nave estelar.
I'm flattered, but this all happened 20 years ago.
Me siento halagada, pero esto pasó hace 20 años.
Well, I'm flattered, and that happens when you work with people.
Bien, me siento halagada, y eso pasa cuando trabajas con gente.
I'm Nosyd... and I'm flattered you want my help.
Yo soy Nosyd... y me halaga que quieras mi ayuda.
Well, I'm flattered to be considered such a threat.
Bueno, me siento halagada de ser considerada tal amenaza.
King Antoine, I'm flattered, but you must stop, please.
Rey Antonio, me siento halagada, pero deberíais parar, por favor.
Clover, I'm flattered, but I don't think this is the time.
Clover, me halagas, pero no creo que sea el momento.
I'm flattered, but I'm a medical consultant, not an actor.
Me siento halagado, pero soy un consultor médico, no actor.
I'm flattered by your proposal, but no, thank you.
Me siento elogiada por la propuesta, pero no, gracias.
I'm flattered to hear this from a handsome man.
Me siento halagada de escuchar esto de un hombre tan guapo.
Well, I'm flattered, but you're wasting your time.
Bueno, me siento halagado, pero estás perdiendo el tiempo.
I'm flattered, but I don't want to do what she does.
Me siento halagada, pero no quiero hacer lo que ella hace.
Well, I'm flattered, but I cannot operate under these conditions.
Bien, me siento halagada, pero no puedo trabajar bajo estas condiciones.
And actually I'm flattered that you saw me as a rival.
En realidad, me halaga que me veas como un rival.
I'm flattered, but it's not a good time.
Me halaga, pero no es un buen momento.
I'm flattered you'd think me capable of such a thing.
Me halaga que me creas capaz de hacer tal cosa.
I'm flattered, but, really, don't you have better things to do?
Estoy halagado, pero, en serio, ¿no tienes mejores cosas que hacer?
Palabra del día
el zorro