I'm flattered
- Ejemplos
Oh I'm flattered, Karen, but I can't. | Oh, me siento alagada, Karen, pero no puedo. |
I'm flattered that you have feelings for me, all right? | Me halaga que tu tengas sentimientos por mí, ¿de acuerdo? |
Susan, I'm flattered, but I consider you a good friend. | Susan, me siento halagado, pero te considero una buena amiga. |
I'm flattered, but i'm already captain of a starship. | Me siento halagado, pero ya soy Capitán de una nave estelar. |
I'm flattered, but this all happened 20 years ago. | Me siento halagada, pero esto pasó hace 20 años. |
Well, I'm flattered, and that happens when you work with people. | Bien, me siento halagada, y eso pasa cuando trabajas con gente. |
I'm Nosyd... and I'm flattered you want my help. | Yo soy Nosyd... y me halaga que quieras mi ayuda. |
Well, I'm flattered to be considered such a threat. | Bueno, me siento halagada de ser considerada tal amenaza. |
King Antoine, I'm flattered, but you must stop, please. | Rey Antonio, me siento halagada, pero deberíais parar, por favor. |
Clover, I'm flattered, but I don't think this is the time. | Clover, me halagas, pero no creo que sea el momento. |
I'm flattered, but I'm a medical consultant, not an actor. | Me siento halagado, pero soy un consultor médico, no actor. |
I'm flattered by your proposal, but no, thank you. | Me siento elogiada por la propuesta, pero no, gracias. |
I'm flattered to hear this from a handsome man. | Me siento halagada de escuchar esto de un hombre tan guapo. |
Well, I'm flattered, but you're wasting your time. | Bueno, me siento halagado, pero estás perdiendo el tiempo. |
I'm flattered, but I don't want to do what she does. | Me siento halagada, pero no quiero hacer lo que ella hace. |
Well, I'm flattered, but I cannot operate under these conditions. | Bien, me siento halagada, pero no puedo trabajar bajo estas condiciones. |
And actually I'm flattered that you saw me as a rival. | En realidad, me halaga que me veas como un rival. |
I'm flattered, but it's not a good time. | Me halaga, pero no es un buen momento. |
I'm flattered you'd think me capable of such a thing. | Me halaga que me creas capaz de hacer tal cosa. |
I'm flattered, but, really, don't you have better things to do? | Estoy halagado, pero, en serio, ¿no tienes mejores cosas que hacer? |
