I'm feeling better

Well, I'm feeling better now that we're facing it.
Bueno, me siento mejor ahora que lo enfrentamos.
But now I'm feeling better, so I came looking for him.
Ahora me siento mejor, así que Io vine a buscar.
Just to make sure that I'm feeling better.
Solo para asegurarme de que me siento mejor.
I don't throw up as much, and I'm feeling better.
Ya no vomito tanto, y me siento mejor.
Cos I'm feeling better now, you know, strong as an ox.
Porque ahora me siento mejor, ya sabes, fuerte como el hierro.
I'm feeling better than ever, thank you.
Me siento mejor que nunca, gracias a Dios.
I still have a headache, but I'm feeling better this morning.
Aún tengo un dolor de cabeza, pero me estoy sintiendo mejor esta mañana.
And now, I'm feeling better so picking up my car.
Ya estoy mejor y vengo por mi auto.
And I'm feeling better than I have in 15 years.
Y me siento mejor que hace 15 años.
Now I'm feeling better, so picking up my car.
Ya estoy mejor y vengo por mi auto.
I'm feeling better all the time.
Me estoy sintiendo mejor todo el tiempo.
Rachel, I'll give you a call when I'm feeling better.
Rachel, te llamaré cuando me sienta mejor.
Well, I'm feeling better now, but thank you.
Me siento mucho mejor ahora, pero gracias.
That's not true, I'm feeling better.
Eso no es verdad, me encuentro mejor.
I can't speak for you, but I... I'm feeling better this week.
No puedo hablar por ti, pero esta semana me siento mejor.
I'll call you when I'm feeling better, okay?
Te llamaré cuando me sienta mejor, ¿sí?
I can call you when I'm feeling better.
Puedo llamarte cuando me sienta mejor.
Well, I'm feeling better than you look.
Bueno, estoy mejor que la pinta que tú tienes.
You know, I think I'm feeling better.
Sabes, creo que me siento mejor.
As you see, I'm feeling better and I've come back.
Como ven, ya sané y aquí me tienen.
Palabra del día
la capa