I'm entertaining
- Ejemplos
And you think now would be a good time to learn while I'm entertaining guests? | ¿Crees que es un buen momento para aprender mientras entretengo a los huéspedes? |
I'm entertaining two important ladies tomorrow, so I need to go shopping. | Mañana voy a tener dos invitadas importantes, así que tengo que ir de compras. |
I'm entertaining in the room and it runs up. | Tengo invitados en la habitación y cuesta dinero. |
We're in the entertainment business. I'm entertaining myself. | Estamos en la industria del entretenimiento y me entretengo. |
If you haven't noticed, I'm entertaining. | Si no te has dado cuenta, estoy atendiéndolos. |
No, actually, I'm entertaining a young lady friend. | No, de hecho me ha venido a visitar una joven amiga. |
Well, I can't, I'm entertaining, so off you go. | Bueno, no puedo, estoy ocupado así que adiós. |
I'm entertaining some friends at ten. | He invitado a unos amigos a las 10. |
Well, I can't, I'm entertaining, so off you go. | Bueno, no puedo, estoy ocupado así que adiós. |
I'm entertaining you now, aren't I? | Me está visitando Ud. ahora, ¿no? |
I'm entertaining, all right? | La estoy atendiendo, ¿sí? |
But I'm entertaining you now. | Os estoy recibiendo a vos. |
A widow, used to be a wife, and now I'm entertaining offers from a man like that. | Viuda, que era esposa, y ahora voy a atender ofertas como la de ese hombre. |
Many of my friends don't eat red meat so I often make this when I'm entertaining. | Muchos de mis amigos no comen carne roja por lo que acostumbro a preparar esta ensalada cuando como con ellos. |
For this day, at least, I expected a little more attention, given the company I'm entertaining. | Al menos hoy, podríais haber tenido un poco más de consideración, aunque solo fuera por mi séquito. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!