I'm dying for

As if I'm dying for it, oh, really.
Como si estuviera muriendo por eso, oh, de veras.
I'm dying for a cup of coffee.
Me muero por una taza de café.
While a primrose is born I'm dying for you!
¡Mientras nace una prímula estoy muriendo por ti!
I'm dying for a cup of tea.
Moría por una taza de té.
If I've done wrong, I'm dying for it.
Si hice mal... estoy muriendo por ello.
I'm dying for want of your love.
Estoy muriendo por querer tu amor.
Yes, I'm dying for you to come in.
Sí, ándele, me estoy muriendo por que pase. ÁndeIe.
I'm dying for a cup of tea, but isn't there a quieter place?
Me muero por un té ¿no hay otro lugar más tranquilo?
I'm dying for you now.
Estoy muriendo por usted ahora.
I'm dying for a cold drink.
Me muero por un trago frío.
I'm dying for you to love me...
Pero, en realidad estoy muriendo para que me ames.
Yes, I'm dying for you to come in.
Sí, ándeIe, me estoy muriendo por que pase. ÁndeIe.
I'm dying for a cold drink.
Me muero por una bebida helada.
I'm dying for some coffee. I don't have any coffee here.
Muero por un café y aquí no tengo.
I'm dying for you.
Me estoy muriendo por ti.
Do you know what I'm dying for?
¿Sabes qué se me antoja?
Well, at least I'm dying for a good reason.
Ahora me quedo tranquila. Al menos, muero por usted.
I'm dying for a beer!
¡Me muero por una cerveza!
We're at Balzac, and there is someone here I'm dying for you to meet.
Estamos en Balzac. Estoy con alguien que quiero que conozcas.
I'm dying for a smoke.
Me muero por un cigarrillo.
Palabra del día
la capa