I'm dark
- Ejemplos
Do you know why I'm dark? | ¿Sabes por qué soy "oscuro"? |
You are light, I'm dark. | Tú juegas con las claras, yo con las oscuras. |
I'm dark and dry in a crisis. | Soy oscura y seca en las crisis. |
You're enquiring because I'm dark and she is very fair, aren't you? | Me lo estás preguntando porque yo soy oscuro y ella es muy blanca, ¿verdad? |
I'm dark and dry in a crisis. | Soy siniestra y caústica ante una crisis. |
Do you know why I'm dark? | ¿Sabes por qué soy oscuro? |
I'm dark on the inside really. | Ya estoy oscura por dentro. |
You are light, I'm dark. | Eres blancas y yo negras. |
Oh, come on. I'm dark? | Oh, vamos, estoy trastornada? |
You came to me because you said that I'm dark and I understand this stuff. | No confío en él. Viniste a mí porque dijiste que soy oscura y que entiendo de estas cosas. |
No, no, I'm just pointing out that you're dark on the inside and I'm dark on the outside. | No, no, solo estoy señalando que eres oscura en tu interior y yo oscuro en mi exterior. |
I'm dark, like my mom, but my sisters are fair. | Soy moreno, como mi mamá, pero mis hermanas son blancas. |
What do you look like? - I'm dark, thin, and tall. | ¿Cómo eres físicamente? - Soy moreno, delgado y alto. |
What do you look like? - I'm dark, tall, and thin. | ¿Qué aspecto tienes? - Soy moreno, alto y delgado. |
If you're Dark, does that mean I'm Dark too? | Si eres de la Oscuridad, ¿significa que yo también? |
So far, all I know is that I'm Dark. | Hasta ahora, todo lo que sé es que soy de la Oscuridad. |
If you're Dark, does that mean I'm Dark too? | Oye. Si eres de la Oscuridad, ¿significa que yo también? |
That's why there's no way I'm Dark. | Por eso es imposible que sea de la Oscuridad. |
That's why there's no way I'm Dark. | Un poco maleducado, ¿no? Por eso es imposible que sea de la Oscuridad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!