I'm coming out
- Ejemplos
I'm coming out of this bathroom a single man. | Saldré de este baño siendo un hombre soltero. |
I'm coming out of here with a story. | Saldré de aquí con una historia. |
I'm coming out of this bathroom a single man. | Saldré de este baño como un hombre disponible. |
I'm coming out as soon as exams are over. | Iré tan pronto como los exámenes acaben. |
If that's the worst thing that happens to me today, I'm coming out ahead. | Si esto es lo peor que me ha pasado hoy, saldré adelante. |
I'm coming out of the shadows. | Salgo de entre las sombras. |
I'm coming out of that door. | Saldré por esa puerta. |
Ira, I'm coming out by plane. | Ira, voy en avión. |
Alright, I'm coming out. | De acuerdo, saldré. Yo también. |
Look, it's not a matter of if I'm coming out. | Mira, no es una cuestion de si estoy saliendo. |
And because I'm coming out in the next few days—publicly. | Y porque yo voy a salir en los próximos días públicamente. |
I'm coming out of here with a story. | Estoy saliendo de aquí con una historia. |
I think I'm coming out of retirement for this one. | Creo que voy a volver de mi retiro para esto. |
Actually I'm coming out of a long relationship. | De hecho, estoy saliendo de una larga relación. |
I feel like I'm coming out of a long tunnel. | Me siento como si acabara de salir de un túnel largo. |
It... It's just that I'm coming out of a 40-year marriage, | Es solo que estoy saliendo de un matrimonio de 40 años, |
Hey, I know I'm coming out in a couple weeks, but— | Sé que iré dentro de un par de semanas, pero... |
I've got so much hand, I'm coming out my gloves. | Tengo tanta mano, que no me caben los guantes. |
I'm coming out of a... pretty dark time in my life right now. | Estoy saliendo de un momento muy oscuro de mi vida. |
Oh, now I'm coming out, and there's sunlight. Oh! Oh! | Ahora estoy saliendo y hay luz del sol. ¡Oh! ¡Oh! |
