I'm by myself

I'm happy here, and I'm happy because I'm by myself.
Yo soy feliz aquí, y soy feliz porque estoy solo.
I'm by myself in my dad's cottage.
Estoy por mi cuenta en la casa de mi padre.
I'm by myself and happy to be.
Estoy sola y feliz de estar .
There's a reason I'm by myself.
Hay una razón por la que estoy sola.
No, I was just gonna say I'm by myself.
No, iba a decirle que estoy sola.
Especially as Ken's working hard at college and I'm by myself.
Especialmente con Ken trabajando duro en la escuela y yo estaba por mi cuenta.
I'm by myself all the time.
Y yo estoy sola todo el tiempo.
It can be tough sometimes, cause, you know, I'm by myself.
Soy dura a veces, por que, estoy sola.
Yeah, you know, where I'm by myself.
Sí, tú sabes, donde estoy solo.
I'm by myself in the apartment.
Estoy sola en el apartamento.
But I don't need to say it out loud 'cause I'm by myself.
Pero no necesito decirla, porque ya lo hice para mi.
He won't come out unless I'm by myself.
No puedes. No vendrá a menos que esté sola.
I mean, I feel like I'm by myself.
Quiero decir, me siento como si estuviera solo.
She mostly comes when I'm by myself.
Casi siempre viene cuando estoy sola.
I'm on my way now but I'm by myself.
Estoy en camino, pero estoy solo.
I'm on the cover of Forbes magazine, right? I'm by myself.
Cuando estuve en la tapa de la revista Forbes, estuve solo.
It can be tough sometimes, because, you know, I'm by myself.
A veces es difícil, porque estoy sola.
I can do it better when... when I'm by myself.
Lo hago mejor cuando estoy solo.
This is the first time in 25 years that I don't feel like I'm by myself.
Es la primera vez en 25 años que no me siento solo.
Anyway, I like it, mostly 'cause I'm by myself, away from all the "Chic-ees."
Me gusta porque estoy sola, lejos de todas las "elegantonas".
Palabra del día
el inframundo