I'm bored

Tell him I'm bored enough already as it is.
Dile que ya me aburre lo suficiente tal y como es.
I'm bored even telling this story.
Estoy incluso aburrido de contar esta historia.
Well, with the economy and everything— okay, I'm bored already.
Bien, con la economía y todo... Vale, ya estoy aburrido.
It's not that I'm bored, but I have to run.
No es que esté aburrido, pero tengo que irme.
It does not mean that I'm bored with you.
Eso no significa que estoy aburrido de ti.
I'm bored, and your driver's license expired.
Estoy aburrida, y tu carné de conducir ha caducado.
I'm bored, but I mean, that's only part of it.
Estoy aburrido, pero quiero decir, eso es solo una parte de esto.
I'm bored, home alone, without cartoons or a computer.
Me aburro en casa, sola, sin dibujos animados ni ordenador.
Just done it so much I'm bored with it, that's all.
Lo he hecho tanto que estoy aburrido, eso es todo.
I haven't even gone inside yet and already I'm bored.
No he ido todavía dentro y ya estoy aburrido.
I'm bored, and he's not here to give me credit for it.
Estoy aburrida, y no está aquí para darme créditos.
I'm bored and excited at the same time.
Estoy aburrido y excitado al mismo tiempo.
I'm not here with you because I'm bored or wicked.
No estoy con vos porque me aburra ni sea malvada.
Maybe I'm bored or maybe I've been acting out.
Tal vez esté aburrida o tal vez he estado actuando.
It does not mean that I'm bored with you.
Eso no significa que estoy aburrido de ti.
I'm bored. No cadavers at this crime scene.
Estoy aburrido No hay cadáveres en la escena del crimen.
I've seen everything you do, and I'm bored.
He visto todo lo que hace, y me aburre.
I'm bored sitting around this apartment all day!
¡Estoy aburrida de estar sentada en este apartamento todo el día!
I'm bored, and my DVR is empty.
Estoy aburrida, y mi DVD está vacío.
It's summertime, I'm bored, and I don't have anything else to do.
Es verano, estoy aburrida, y no tengo nada mas que hacer.
Palabra del día
la capa