I'm attempting to

You know, I'm attempting to have a normal conversation here.
Mira, intento tener una conversación normal.
I told you, I'm attempting to make amends.
Se lo he dicho, intento hacer las paces.
Hey, at least I'm attempting to help.
Oye, al menos intento ayudar.
I'm attempting to prevent their client from fleeing.
Intento evitar que su cliente huya.
I'm attempting to open the door.
Intento abrir la puerta.
I'm attempting to communicate with you.
Intento comunicarme con ustedes.
I'm attempting to make you feel comfortable.
Estoy tratando de hacer que te sientas cómoda.
That is what I'm attempting to do, is take it from you.
Eso es lo que estoy tratando de hacer, es tomar de ti.
That's what I'm attempting to find out.
Eso es lo que estoy intentando averiguar.
You know, I'm attempting to have a normal conversation here.
Estoy intentando tener una conversación normal.
I'm attempting to bake, and I ran out.
Estoy intentado hornear y me quedé sin azúcar.
I'm attempting to have it published.
Estoy tratando de conseguir que lo publiquen.
I'm attempting to deliver justice.
Estoy tratando de hacer justicia.
I'm attempting to reset it.
Estoy tratando de restablecerlo.
I'm attempting to help you.
Estoy tratando de ayudaros.
Haven't you wondered why I'm attempting to entice you rather than him?
¿No te has preguntado por qué he intentado atraerte a ti... y no a él?
I'm attempting to sleep!
¡Estoy tratando de dormir un poco!
Sir, I'm attempting to transport the team on the surface but the system is not responding.
Señor, yo estoy intentando transportar el equipo de la superficie, pero el sistema no está contestando.
The training I'm attempting to provide her is the same training I provided to you.
El entrenamiento que intento darle es el mismo que te di a ti.
I'm attempting to do so.
Es lo que intento hacer.
Palabra del día
la huella