I'll think it over

Yes, I'll think it over.
Sí, voy a pensarlo.
But I'll think it over.
Pero voy a pensarlo.
I promise, I'll think it over.
Te prometo que lo pensaré.
I'll think it over and give you an answer.
Lo pensaré y le daré una respuesta.
I don't know, Mrs Delaney, I'll think it over.
No sé, Sra. Delaney, me lo tengo que pensar.
I'm saying that I'll think it over, and I'll call you.
He dicho que me lo pensaré y te llamaré.
I'll think it over more, then tell you.
Tengo que pensarlo bien, entonces te lo diré.
I'll think it over. I'll talk it over with my moustache.
Lo pensaré, voy a hablarlo con mi bigote.
Go to the kitchen, I'll think it over.
Vaya a a cocina, lo pensaré.
Then I'll think it over and decide who to vote for.
Lo pensaré bien y decidiré a quién votar.
Now I'll think it over and tell you in the morning.
Lo pensaré bien y te diré mañana. Buenas noches.
I'll think it over and let you know what I decide.
Lo pensaré y le diré qué decidí.
Well, I'll think it over after we've discussed the details.
Siendo precisos, debo examinar el negocio después de conocer los detalles.
I'll think it over and let you know.
Lo pensaré y te avisaré.
I'll think it over in the country.
Reflexionaré sobre ello en el campo.
I'll think it over, but I can tell you now, the answer's no.
Lo pensaré, pero por ahora la respuesta es no.
I'll think it over and let you know.
Lo pensaré y te lo diré Dame tu tarjeta.
I'll think it over and let you know.
Me lo pensaré y le llamaré.
Well, I'll think it over and let you know.
Lo pensaré y te lo diré.
I'll think it over. But don't jump.
Déjame pensar, pero no saltes de la ventana.
Palabra del día
el acertijo