I'll take you

I'll take you with my family, but we need your help.
La llevaré con mi familia, pero necesitamos su ayuda.
Depending on the situation, I'll take you home at dawn.
Dependiendo de la situación, la llevaré a casa al anochecer.
And afterwards, I'll take you to a browns game.
Y después, las llevaré a un juego de los Browns.
After this song, I'll take you for a twirl.
Después de esta canción, Te sacaré para una vuelta.
I'll take you there, get a nice picnic together and...
La llevaré allí, un buen día de campo juntas y...
And now I'll take you to bed, it's too late.
Y ahora voy a llevarle a la cama, que es muy tarde.
I'll take you back to the rest of the girls.
La llevaré de regreso con el resto de las chicas
Meet me right here, I'll take you right to her.
Nos vemos aquí, voy a le llevará derecho a ella.
All right, so I'll take you to your room now.
Está bien, la llevaré a su cuarto ahora.
If you'll follow me, I'll take you to your suites.
Si me siguen, Te llevaré a tu suites.
If you're good, I'll take you to Italy next time.
Si eres buena, Te llevaré a Italia la próxima vez.
I'll take you home and bathed with Painsol .
Yo te llevaré a casa y bañado con Painsol .
Play here for a while, then I'll take you home.
Juega aquí por un momento, después te llevo a casa.
I'll take you with my family, but we need your help.
Te llevaré con mi familia, pero necesitamos tu ayuda.
I'll take you to a place that's really romantic.
Yo los llevaré a un lugar que es realmente romántico.
Help me find the nanny, and then I'll take you.
Ayúdame a encontrar la niñera y luego yo te llevo.
One day, I'll take you to a Mets game.
Algún día, te llevaré a un partido de los Mets.
I'll take you no all the way to Stenvik, Nils.
No te llevaré todo el camino hasta Stenvik, Nils.
One day, I'll take you to a Mets game.
Un día, te llevaré a un juego de los Mets.
Try and break the partnership, I'll take you to court.
Intenta romper la alianza, Te llevaré a los tribunales.
Palabra del día
el coco