I'll take care of

No problem, I'll take care of it on the way.
No hay problema, Me encargaré de eso en el camino.
Be patient for few days, I'll take care of him.
Sé paciente por algunos días, Yo me ocuparé de él.
I'll take care of your knee in a moment, Caryl.
Me encargaré de tu rodilla dentro de un momento, Caryl.
I'll take care of it, has committed to my daughter.
Yo me encargo de él, ha comprometido a mi hija.
Miss Costello is in here, I'll take care of her.
La Srta. Costello va aquí, yo me ocuparé de ella.
You deal with them, and I'll take care of Walter.
Usted trata con ellos, y yo me encargo de Walter.
If anything happens, I'll take care of it with Sekkarou.
Si algo sucede, me encargaré de ello con Sekkarou.
Everything's fine with Zoey. Listen, I'll take care of it.
Todo está bien con Zoey Escucha, me encargaré de ello.
Just say the word and I'll take care of it.
Solo di la palabra y yo me encargo de ella.
Just tell me the truth and I'll take care of this.
Solo dime la verdad y yo me encargará de esto.
I'll take care of you the rest of my life.
Me ocuparé de ti el resto de mi vida.
Don't worry about that guy— I'll take care of him.
No te preocupes por ese tipo. Me ocuparé de él.
I'll take care of her and you go overto him.
Me encargo de ella y tú ve a por él.
As for the other issues, I'll take care of it.
En cuanto a las otras cuestiones, me encargaré de ello.
I'll take care of these dishes and finish the palace.
Me encargaré de estos platos y terminaré el castillo.
When the time comes, I'll take care of the details.
Cuando el tiempo llegue, tendré cuidado de los detalles.
I'll take care of this, you got a job to do.
Yo me encargo de esto, Tu tienes trabajo por hacer.
I'll take care of the spice, you bring the steak.
Yo me encargaré de la especia, que traen la carne.
Take him to his room, I'll take care of him.
Llévenlo a su habitación, yo me haré cargo de él.
I'll take care of him, you take the girls to Vlissingen.
Yo cuidaré de él, tú lleva las niñas a Vlissingen.
Palabra del día
el hombre lobo