I'll get over it
- Ejemplos
But I'll get over it, I'm a warrior. | Pero la superaré, soy una guerrera. |
Oh, I'll get over it. | Oh, voy a superarlo. |
But I'll get over it. | Pero voy a superarlo. |
Oh, well. I'll get over it. | Bueno ya lo superaré. |
But that's not important, because I'll get over it just fine. | Pero eso no es importante, porque voy a superarlo. |
So we live in different parts of the forest, I'll get over it. | Así que vivimos en distintas partes del bosque, me sobrepondré. |
I'll get over it in a couple days. | Yo lo superaré en un par de días. |
Tommy keeps saying I'll get over it but he's wrong. | Tommy me sigue diciendo que se me pasara, pero está equivocado. |
That I had to sleep on the couch, but I'll get over it. | Que tenía que dormir en el sofá, pero lo superaré. |
It-it tarnishes my badge, but I'll get over it, all right? | Eso mancha mi placa, pero lo superaré, ¿de acuerdo? |
I'll get over it if we keep seeing each other. | Yo lo voy a superar si nos seguimos viendo... |
A little bit jealous, but I'll get over it. | Estoy un poco celosa, pero lo superaré. |
I'll get over it in a couple days. | Lo superaré en un par de días. |
I mean I am, but I'll get over it. | Quiero decir que lo estoy, pero voy a superarlo. |
The doctor said it was normal... that I'll get over it. | El médico dice que es normal, que ya pasará. |
I'll get over it when your cyborg is in a cage. | Lo superaré cuando tu robot esté entre rejas. |
I'll get over it, but not by tonight, no. | Lo superaré, pero no esta noche, no. |
Yeah, it hurts now, but I'll get over it. | Sí, duele ahora, pero lo superaré. |
It'll take some time, but I'll get over it. | Tomará algún tiempo, pero lo superaré. |
And although we will be less to see, I'll get over it. | Y aunque vamos a ver menos, yo es sobrevivir. |
