I'll get it

Popularity
500+ learners.
Give me a few more weeks I'll get it to you.
Dame unas cuantas semanas más Voy a llegar a usted.
I'll get it myself or you'll say it's your money.
Voy a buscarlo yo, o dirás que es tu dinero.
I'll get it to you as soon as I can.
Voy a llegar a usted tan pronto como pueda.
No, it's okay, I'll get it when we get back.
No, está bien, voy a recogerlas cuando regresemos.
Okay, I'll get it some water.
Está bien, voy a llegar un poco de agua.
I'll get it, and you keep working on your costume.
Lo atenderé, Y tú sigue trabajando en tu disfraz.
Be patient, I'll get it in a couple of days.
Sé paciente, lo llevaré en un par de días.
If you want a book, tell me and I'll get it.
Si quieres un libro, dime y te lo conseguiré.
Marina has enough to do, so I'll get it.
Marina tiene bastante que hacer, así que yo lo haré.
Ada says it's a puzzle, but I'll get it.
Ada dice que es un rompecabezas. Pero yo lo conseguiré.
This ship is extremely complex, but I'll get it.
Esta nave es extremadamente compleja, pero lo lograré.
If one gives me none, I'll get it from the other...
Si uno no me da nada, lo tomaré del otro...
Yeah, but I'll get it back in a day or two.
Sí, pero lo recuperaré en uno o dos días.
Yeah, but I'll get it back in a day or two.
Sí, pero la recuperaré en uno o dos días.
I'll get it, since I have to lose weight, anyway.
Lo conseguiré, desde que tengo que perder peso, en fin.
Fine, I'll get it myself, not that it's my job.
Bien, lo haré yo misma, aunque no sea mi trabajo.
I'll get it back from you in a week or two.
Te lo traeré de vuelta en una o dos semanas.
I'll get it to my source at the pharmacology lab.
Lo llevaré con mi fuente en el laboratorio.
He claims you have caused trouble, but I'll get it resolved.
Se queja de que he causado problemas, pero los resolveré.
I'll get it in a couple of days.
Me lo darán en un par de días.
Palabra del día
la taza