I'll do

Then you can imagine what I'll do with this DVD.
Entonces te podrás imaginar lo que haré con este DVD.
And then I'll do more because this is my challenge.
Y luego haré aún más porque este es mi reto.
I'll do a blood test to confirm the good news.
Haré una prueba de sangre para confirmar la buena noticia.
Are you guys volunteering because I'll do all the work?
¿Está chicos voluntario porque voy a hacer todo el trabajo?
I'll do what my dad always tells me to.
Voy a hacer lo que mi padre Siempre me dice.
Julia, I don't know what I'll do when you go.
Julia, no sé qué voy a hacer cuando te vayas.
I'll do this one last one in the field, but...
Voy a hacer éste último en el campo, pero...
I'll do whatever necessary to get him out of here, Ricardo.
Haré lo que sea necesario para sacarlo de aquí, Ricardo.
I'll do whatever it takes to stay in the company.
Haré lo que haga falta para seguir en la compañía.
I'll do whatever you want, just don't hurt anyone else.
Haré lo que quieras, pero no lastimes a nadie más.
I'll do the same for you when it's your turn.
Haré lo mismo por ti cuando sea tu turno.
But I'll do my best to solve this problem.
Pero voy a hacer mi mejor esfuerzo para resolver este problema.
I'll do anything for you, like it or not.
Voy a hacer algo por usted, le guste o no.
I'll do my job, if that's what you mean.
Hare mi trabajo, si eso es lo que quieres decir
I'll do whatever it takes to stay in the company.
Haré lo que sea para quedarme en la compañía.
And, do you know what I'll do with the prize money?
Y, ¿sabes lo que haré con el dinero del premio?
I'll do the first eye, you can do the second.
Haré el primer ojo, tú puedes hacer el segundo.
After this, I'll do everything I can to help you.
Después de esto, haré todo lo que pueda para ayudarla.
Just give me the cure, and I'll do whatever you want.
Solo dame la cura y haré lo que tú quieras.
Come up with a plan, and I'll do whatever.
Ven con un plan, y haré lo que sea.
Palabra del día
el portero