I'll be back

And that I'll be back in a couple of days.
Y que voy a volver en un par de días.
If all goes well, I'll be back in five days.
Si todo va bien, Vuelvo en cinco días.
Don't worry, I'll be back for you and your friends.
No te preocupes, volveré por ti y tus amigas.
I'll be back in a month with three for you.
Volveré en un mes con tres para ti.
I'll be back from Montana in a month or so.
Volveré de Montana en un mes o así.
I'll be back with enough money to save the land.
Volveré con suficiente dinero para salvar la tierra.
I'll be back tomorrow for the rest of my stuff.
Volveré mañana para el resto de mis cosas.
I'll be back for two or three days between trips.
Volveré durante dos o tres días entre cada viaje.
I'll be back in a month with three for you.
Volveré en un mes con tres para ti.
But I'll be back— maybe tomorrow, maybe the next day.
Pero regresaré... tal vez mañana, tal vez al día siguiente.
I'll be back, and we'll do the real tickling, okay?
Volveré, y vamos a hacer el verdadero cosquillas, ¿de acuerdo?
I'll be back in 20 or 30, or you know what?
Voy a regresar en veinte o treinta, o ¿sabes qué?
Tell David that I'll be back in time for his game.
Dile a David que regresaré a tiempo para su juego.
I'll be back in couple days the situation there is very bad
Volveré en unos días la situación allí es muy mala
All right, I'll be back with a subpoena... and a muzzle.
Muy bien, volveré con la citación... y un bozal.
I'll be back in the morning around2:30 would be perfect.
Regresaré por la mañana— A las 2:30 sería perfecto.
I'll be back in bed in time for my stories.
Volveré a la cama a tiempo para mis historias.
I'll be back to check on Jane in a week.
Volveré a ver cómo esta Jane en una semana.
I'll be back in the morning with a lot more wood.
Volveré por la mañana con mucha más de madera.
One of these days, I'll be back to claim it.
Uno de estos días, volveré para reclamarlo.
Palabra del día
la capa