I'd go with you

Popularity
500+ learners.
Think I'd go with you right now, you wanted.
Creo que me iría contigo ahora mismo, si quisieras.
If I had my bags packed, I'd go with you.
Si tuviese las maletas hechas, me iría contigo.
But I said I'd go with you, and I will.
Pero dije que iría con usted, y eso es lo haré.
And I'd go with you to jail, all meek?
¿Qué iría contigo a la cárcel, sin poner resistencia?
I'd go with you, but I'm already running late for work.
Iría contigo, pero estoy llegando tarde al trabajo.
Hey, look, I'd go with you, but I have to finish dinner.
Oye, mira, iré contigo pero debo terminar la cena.
I'd go with you, Popeye, but I got us a cold.
Iría con usted, Popeye, pero estoy algo resfriado.
Of course Daddy and I'd go with you.
Claro que papá y yo iríamos contigo.
If it wasn't for the Acura deal, you know I'd go with you.
Si no fuera por el pacto de Acura, sabes que iría contigo.
I'd go with you myself, but I'm busy.
Yo mismo iría contigo, pero estoy ocupado.
And if you still want to go to the memorial, I'd go with you.
Y si todavía quieres ir al funeral yo te acompaño.
I'd go with you, but that's not really an option.
Me gustaría ir contigo, pero no puedo.
If I was young enough, I'd go with you.
Si fuera más joven, iría con vosotros.
Just so you know, I'd go with you.
Para que lo sepas, Me quedo contigo.
Otherwise, I'd go with you now, really.
De otra manera iría con ustedes, en serio.
If I had time I'd go with you.
Si tuviese tiempo, iba con usted.
No, I'd go with you.
No, me iría contigo.
I told you I'd go with you.
Te dije que iría contigo.
I'd go with you.
Yo quisiera ir contigo.
I said I'd go with you.
Dije que iría contigo.
Palabra del día
pronto