I would venture

I would venture it must have been about 10:30 or so by the time we got back.
Supongo que eran como las 10:30 o algo así cuando regresamos.
Not in my lifetime, I would venture.
Yo no lo veré, aventuro.
You're the doctor, but I would venture to say that that's a member of the pimento family.
Tú eres el médico, pero aventuraría a decir que eso es un miembro de la familia del pimiento.
If either applies, I would venture to say that eventually you'll need an online shopping cart for one of your websites.
Si cualquiera se aplica, aventuraría decir que usted necesitará eventual un carro de compras en línea para uno de sus Web site.
I would venture to say that very few decision-makers in a front office or a dugout have the skills to read the personalities, attitudes, or competitiveness of their players well.
Aventuraría decir que muy pocos responsables en una oficina delantera o una trinchera tienen las habilidades para leer las personalidades, actitudes, o mana la competitividad de sus jugadores.
Mr President-in-Office, I would venture to say that this is a somewhat short-sighted position on the part of the Council and one that aggravates further the relationship between citizens and Europe.
Señor Presidente de Consejo, permítame decir que ésta es una posición bastante miope del Consejo que convierte en todavía más difícil la relación entre los ciudadanos y Europa.
But I would venture to say that, fundamentally, as far as financial assistance is concerned, what the report is basically proposing is more or less permanent compensation to anyone having to leave the profession.
Pero permítaseme decir que en el fondo, por lo que se refiere a las ayudas financieras, la que propone substancialmente el informe es casi una indemnización permanente, al fin y al cabo, a quienes deban abandonar la profesión.
I would venture to say that they were... ..a perfect match.
Me aventuraría a decir que eran... una pareja perfecta.
Not more than 10%, I would venture to suggest.
Incluso, me atrevería a sugerir, no más del 10%.
That would be unacceptable and, I would venture to say, unlawful.
Eso sería inaceptable y me atrevo a decir que incluso ilegal.
I would venture to say it's self exploration.
Yo me aventuraría a decir que es la autoexploración.
Yes, Mr. Cable, I would venture that she is
Sí, señor Cable, yo diría que lo es.
But I would venture to say better late than never.
Con todo, permítanme decir, mejor tarde que nunca.
In conclusion, I would venture the following suggestions.
Por último, deseo hacer las siguientes sugerencias.
I would venture to say that most photographers have a back problem.
Me arriesgaría a decir que la mayoría de los fotógrafos tienen problemas de espalda.
I would venture to say that there is a majority of really good young people.
Yo me atrevería a decir que de jóvenes buenos hay un montonazo.
Certainly not, but I would venture to guess that she had very expensive tastes.
Por supuesto que no, pero me atrevo a adivinar que tenía gustos muy caros.
Author:Pedro Meyer I would venture to say that most photographers have a back problem.
Autor:Pedro Meyer Me arriesgaría a decir que la mayoría de los fotógrafos tienen problemas de espalda.
However, I would venture to say, a couple of months in his clearly humidoru prospějě.
Sin embargo, me atrevería a decir, unos meses en humidoru él una única prospějě.
On the contrary, Miss Murray, I would venture that you know me better than anyone else.
Al contrario, Srta. Murray, me aventuraría a decir que me conoce mejor que nadie.
Palabra del día
la almeja