I would tell

It truly is a great course that I would tell recommend to anyone.
Realmente es un gran curso que digo recomendar a nadie.
I would tell him to throw it right at me.
Le decía que me la lanzara justo a mí.
I would tell them to take one day at a time.
Les diría que vivieran un día a la vez.
If I knew him better, I would tell him the truth.
Si lo conociera mejor, le diría la verdad.
Anything I would tell you about her could make you an accessory.
Cualquier cosa que te contase sobre ella, podría convertirte en cómplice.
I would tell Him not to worry about anything.
Yo le diría que no se preocupase por nada.
I would tell you all about it... but no time.
Me gustaría contárselo todo sobre él... pero no hay tiempo.
Then I would tell you the story of my life.
Y le contaría la historia de mi vida.
Trust me, he's the last person I would tell.
Créeme, es la última persona a la que le diría.
Okay, but this is not something I would tell anyone else.
Bueno, pero esto no es algo que le contaría a cualquiera.
Yeah, if it was my fiance, I would tell her everything.
Sí. Si ella fuera mi prometida, yo le contaría todo.
If she were here now, I would tell her the truth.
Si ella estuviera aquí ahora, le diría la verdad.
I would tell the court what does all day.
Quisiera decirle a la corte lo que hace todo el día.
You know, if Katy were an old friend, I would tell her.
Sabes, si Katy fuera una vieja amiga, se lo diría.
Well, I would tell them to get into BA overall.
Bueno, yo les diría que deberían entrarle a BA en general.
If that happened to me, I would tell my boss (4).
Si sucediera conmigo yo se lo diría a mi jefe (4).
I would tell her that she's... an amazing waitress.
Te diría que ella es... una camarera increíble.
I would tell you, sam, if you knew exactly where "here" was.
Te lo diría Sam, si supieras exactamente dónde era "aquí".
I would tell you everything in a second,
Yo le diría a todo en un segundo,
Now, why would you believe anything I would tell you?
Ahora, ¿por qué creer nada i le diría?
Palabra del día
el pavo