I would pull

See, in the past, when I used to come here I would pull some pranks, have some fun.
En el pasado, cuando solía venir aquí gastaba algunas bromas, me divertía un poco.
As President, I would pull the bulk of our military forces back to the U.S., for rebuilding those relevant institutions there.
Como presidente, traería al grueso de nuestras tropas de regreso a los EU, para reconstruir a esas instituciones pertinentes ahí.
If I was you, I would pull out all the stops.
Si yo fuera tú, sacaría todas las paradas.
There's no way neither he nor I would pull any strings.
No hay forma de que él o yo lo hubiéramos acallado.
They didn't know if I would pull through.
Ellos no sabían si yo saldría adelante.
If you want me to count them all, I would pull up a chair.
Si quieres que les cuente todo acercare una silla
It's like If I would pull back.
Es como si me tire hacia atrás.
I would pull 13 to 14 hour shifts.
Tenía turnos de 13 a 14 horas.
If it came to that, my friend, I would pull your plug.
Si eso ocurriera, amigo mío, te desconectaría.
If it came to that, I would pull your plug.
Si eso ocurriera, amigo mío, te desconectaría.
So I would pull back.
Así que me tire hacia atrás.
Even if you were the signet ring on my right hand, I would pull you off.
Aunque fueras el anillo con mi sello oficial en mi mano derecha, te arrancaría.
Every spare moment I would pull out a book, as I continued my search for direction and meaning.
Cada momento libre sacaba un libro, mientras continuaba mi búsqueda de sentido y comprensión.
She even showed me that he was crying in the waiting room praying that I would pull through.
Incluso me mostró que él estaba llorando en la sala de espera rezando para que yo saliera adelante.
Everyday, I crocheted a blanket to console myself and everyday I would pull it apart and start anew the next day!!
Todos los días, Hecho a ganchillo una manta para consolarme y todos los días me lo separe y empezar al día siguiente!!
I couldn't have foreseen that when I wanted to paint a shadow, I would pull out this whole other dimension, that I would collapse it, that I would take a painting and make it my friend and then bring him back to a painting.
No pude haber previsto cuando quise pintar una sombra, que anularía por completo esta dimensión, que la haría desaparecer, que tomaría una pintura y la convertiría en mi amigo para luego volverlo a convertir en pintura.
Palabra del día
la almeja