I would pass
- Ejemplos
I used to have a list of these extinct apples, and when I would go out and give a presentation, I would pass the list out in the audience. | Solía tener una lista de estas manzanas extinguidas, y cuando daba una presentación, pasaba la lista a la audiencia. |
With one bite, I would pass into her blood. | Con un mordisco, podría pasar a su sangre. |
Malcolm: I would pass laws that would prevent all wars. | Malcolm: Yo crearía leyes que prohibieran las guerras. |
I would pass hours in the observatory and began studying Physics. | Me pasaba las horas en el observatorio y empecé a estudiar física. |
I have here a list of goods I would pass on to you. | Tengo aquí una lista de bienes que deseo entregarle. |
I told them I would pass along their request. | Les dije que te pasaría su petición. |
I would just drink until I would pass out. | Solo quería beber hasta que me desmayara. |
I would pass their sheet of paper. | Les pasaría una hoja de papel. |
So my childhood illness— there's no chance I would pass that on? | Y mi enfermedad de la niñez, ¿no hay posibilidad de que la transmita? |
Whenever I had an idea, I would pass it on to the writing crowd. | Cuando se me ocurría una idea, se la transmitía a la redacción. |
I promised my father... I would protect it and I would pass it on. | Le prometí a mi padre... que la protegería y la entregaría a otro. |
I would pass the exam, and the reward was that I could wake up from the dream... and go on living. | Y el premio consistiría en poder despertarme del sueño... y seguir con vida. |
For the two years I lived in Paris, I would pass by the Eiffel Tower and just keep on walking. | Durante los dos años que estuve viviendo en París, pasé por delante de la torre Eiffel y seguí caminando. |
I was so unhealthy that as I would stand up, my blood pressure would drop and I would pass out. | Estaba tan mal de mi salud que cuando me paraba, mi presión arterial bajaba y me desmayaba. |
You know, when women in abusive relationships used to come into the hospital, I got to be honest, I would pass judgment. | ¿Sabes?, cuando las mujeres en relaciones abusivas entraban al hospital, tengo que ser honesta, emitiría un juicio. |
I didn't care that other runners passed, I knew I would pass them again later, but even that wasn't the point. | No me importaba que otros corredores me pasaran, sabía que iba a pasarles de nuevo más tarde, pero incluso eso no importaba. |
So, I have been a coach my whole life, not officially, but whenever I knew something I would pass it along to another athlete. | He sido entrenador toda la vida, no de manera oficial, pero siempre compartí mi experiencia y conocimiento con otros atletas. |
It had been agreed immediately that I would pass the night there, the closest village being still more than a day and a half farther on. | Rápidamente entendí que pasaría la noche ahí, el poblado más cercano se encontraba todavía a más de un día y medio de marcha. |
It seemed like when I would pass I was in the most beautiful place with green, a river, and all these people were so glad to see me. | Parecía que cuando me lo pase yo estaba en el lugar más hermoso con verde y un río y todas estas personas estaban tan contentos de verme. |
When the bus left, I told the driver that, when I got to my destiny, I would pass the bus roulette and pay my ticket. | Cuando el autobús arrancó, dije al conductor que pagaría y rodaría la ruleta cuando llegara al punto final, el de la autopista. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!