I would imagine
- Ejemplos
Commander, I would imagine you've had some experience with women. | Comandante, supongo que usted conoce bastante bien a las mujeres. |
I would imagine when you bought the business from Anna's father. | Supongo que cuando le compraste el negocio al padre de Anna. |
This is what I would imagine heaven to be like. | Esto es como imaginaría que es el Cielo. |
I would imagine it is the same 10% consignment fee. | Supondría que son los mismos honorarios de la remesa del 10%. |
This is what I would imagine Heaven to be like. | Esto es como imaginaría que es el Cielo. |
I would imagine because during the show it would be just too cold. | Imaginaría porque en el show habrá hecho mucho frío. |
I would imagine a bit of a sad one, too. | Imagino que también un poco triste. |
I would imagine that these offer us a ladder. | Supongo que estas escuelas ofrecen un camino. |
Yeah, I would imagine you wouldn't. | Sí, imaginé que no lo harías. |
Now, I would imagine that working for me will be difficult for you to accept. | Imagino que te será difícil aceptar trabajar para mí. |
I would imagine that you would think of it as your high school, too. | Imaginaba que ustedes también lo veían como su instituto. |
When you have less compression, I would imagine that changes the gravitational field to some extent. | Cuando hay menos compresión, supongo que el campo gravitacional cambia hasta cierto punto. |
I would imagine her apartment. | Imagino que en su apartamento. |
I would imagine most of them. | Imagino que la mayoría. |
I would imagine that's normal. | Supongo que es lo normal. |
I would imagine that wouldn't be such a bad thing for you with your... ability. | Creía que que eso te vendría bien. Con tu habilidad. |
I would imagine winning so vividly that I'd even cry, just dreaming what it'd be like. | Imaginaba ganar tan vívidamente que hasta lloraba, con solo imaginar cómo sería. |
I would imagine that they are responsible for keeping the files on the Inmates updated. | Imagino que son los responsables de mantener al día los expedientes de los internos. |
I would imagine that they would expect a full payback from the owner now that there is no collateral. | Supondría que esperarían un reembolso lleno del dueño ahora que no hay garantía subsidiaria. |
Clare: I would imagine that you really need to feel in control of your daily life and of your work. | Clare: Imagino que usted necesita sentir que controla su vida diaria y su trabajo. |
