I would have put

I would have put a little less salt in the salmon.
Yo habría puesto un poco menos de sal en el salmón.
I would have put more on the plate, 'cause it's that delicious.
Habría puesto más en el plato, porque es ese delicioso.
I would have put him in charge of quality control.
Yo le habría puesto a cargo del control de calidad.
I would have put food on the table, Em.
Habría puesto comida en la mesa, Em.
Well, I would have put a shoulder on it, just.
-Bien, tan solo habría puesto un hombro en él.
I would have put them in the same crib.
Lo hubiera puesto en la misma cuna de la niña.
I would have put it in my pocket.
Yo lo habría puesto en mi bolsillo.
You think I would have put it on the line for anyone else?
¿Crees que lo habría puesto en juego por alguien más?
I would have put you to work a long time ago.
Te hubiera puesto a trabajar hace mucho tiempo.
I would have put it between his eyes.
Yo lo habría puesto entre sus ojos.
I would have put it between his eyes.
Yo lo habría puesto entre sus ojos.
I would have put on makeup if I knew company was coming.
Me hubiera maquillado si sabía que iba a tener compañía.
I would have put it between his eyes.
Yo la hubiera metido entre sus ojos.
I would have put it in a risotto.
Tendría que decirlo en un risotto.
You should have called. I would have put something in the oven.
Si me hubieras llamado, habría metido algo al horno.
Then I would have put the tarp up for nothing.
Habré puesto la lona para nada.
I would have put you with crop-top.
Yo te he puesto con la cosecha de primera clase.
I would have put it somewhere safe.
Lo habría puesto es algún lugar a salvo.
I would have put a "ha ha" at the end of it.
Yo habría puesto un "ha ha" al final.
No, if it was, I would have put it back.
No, si hubiera estado, la habría puesto otra vez en su lugar.
Palabra del día
el higo