I would have ended

Don't you think I would have ended my life if I could?
¿No crees que habría acabado con mi vida si pudiera?
I tremble to think where and how I would have ended up.
Tiemblo de solo pensar en dónde y cómo yo habría terminado.
I would have ended up drinking turpentine, I assure you.
Hubiera acabado bebiendo aguarrás, lo puedo asegurar.
Without it, I don't know where I would have ended up or what I could've become.
Sin ella, no sé dónde habría terminado o lo que podría haber convertido.
If it wasn't for Claudio, you know where I would have ended up? .
¿Si no fuera por Claudio, sabes como hubiera terminado?
If you hadn't been there, I would have ended up with a scar on the back of my head, as well.
Si no hubieras estado ahí, hubiera terminado con una cicatriz en la parte posterior de la cabeza.
Had I known that you would have missed me this much, I would have ended my journey and returned sooner.
Si hubiera sabido que me echarías tanto de menos... hubiera terminado mi viaje y regresado antes.
No, I don't think that if I had sat next to a bullfighter I would have ended up bullfighting.
No, no creo que si a su sitio un torero se hubiera sentado.. .. yo habría empezado a torear.
I would have ended up being some woman... you had to get out of bed and leave at 3:00 a.m. and clean your andirons.
Habría terminado siendo una mujer... que dejaste en la cama a las 3:00 a.m. para ir a limpiar tus morillos.
Yeah, I mean, who'd have thought, hey, you and I would have ended up drifting like two lonely boats on the sea of life?
Sí, ¿quién hubiera creído que tú y yo terminaríamos a la deriva como dos barcos solitarios en el mar de la vida?
In fact, if we had done braces alone, I would have ended up with straight teeth that didn't line up with my lower jaw, and I was told that as a consequence they would want to move back over time to their old crooked selves.
De hecho, si hubiéramos solamente aplicado los frenos, habría terminado con dientes derechos que no se hubieran alineado con mi mandíbula, y me dijeron que como consecuencia con el tiempo mis dientes regresarían a sus posiciones torcidas anteriores.
You see, if I had not been abused, I would have gone to Bethel and probably married some good witness man and I never would have allowed myself to ever consider another religion or belief and I would have ended up being eternally destroyed.
Verás, si yo no hubiera sido abusada, hubiera ido a Bethel y probablemente me hubiera casado con un buen Testigo y nunca me hubiese permitido a mí misma jamás considerar otra religión o creencia, y hubiera terminado siendo eternamente destruida.
Palabra del día
la aceituna