I would have changed

There was nothing about this experience that I would have changed.
No había nada en esta experiencia que me habría cambiado.
Because just hearing your voice, I would have changed my mind.
Porque solo con escuchar tu voz hubiera cambiado de parecer.
I would have changed, but I came straight from work.
Me hubiera gustado cambiarme, pero vine directamente del trabajo.
I would have changed, but there was a bit of trouble with my luggage.
Me habría cambiado, pero ha habido problemas con el equipaje.
Yeah, well, I would have changed, but this is all I brought.
Sí... me habría cambiado, pero es lo único que traje.
I would have changed it, but I didn't want to wake you.
Te la hubiera cambiado, pero no quise despertarte.
If I had known about it, I would have changed my plan.
Si lo hubiera sabido, habría cambiado mi plan.
One thing I would have changed is to use the help of a management.
Una cosa que habría cambiado sería usar la ayuda de un management.
I would have changed him and no one would even have noticed.
Lo hubiera cambiado y ni quien se diera cuenta.
I would have changed it, but I didn't want to wake you.
La hubiese cambiado, pero no quise despertarte.
You should have told me about the blanket, I would have changed it immediately.
Deberías haberme dicho lo de la manta, la hubiera cambiado inmediatamente.
I would have changed my robe.
Me hubiera cambiado la bata.
I would have changed mankind.
Habría cambiado a la humanidad.
Oh. Yeah, well, I would have changed, but this is all I brought.
Sí, bueno, me habría cambiado, pero esto es lo único que he traído.
I would have changed these.
De saber que tendría compañía habría cambiado estas.
They weren't mistakes; I saw everything that I would have changed and I was embarrassed by it.
No eran errores. Ví todo lo que hubiera cambiado. y me avergoncé por eso.
I would have changed, baby.
¡Sí habría cambiado, nena!
The neck where we stopped to make a cocacola I would have changed the socks and had been much better.
En el collado donde paramos a hacer una cocacola tendría que haber cambiado los calcetines y hubiera ido mucho mejor.
Do not say that we very much did not then, but with the current positions of a few things I would have changed.
No diga que no mucho despuГ©s, pero con la posición actual de algunas cosas que han cambiado.
I don't think I would have changed a single thing, other than the whole talking to the FBI thing.
Yo no creo que hubiera cambiar una sola cosa, que no sea la totalidad de hablar con la cosa del FBI.
Palabra del día
la huella