I would have asked

I have forgotten what I would have asked you.
He olvidado lo que quería decirte.
I would have asked my soul to organize help.
Yo hubiera pedido a mi alma para que organizara ayuda.
There is much I would have asked this enigma.
Hay mucho que habría pedido este enigma.
I would have asked, but I didn't see anybody around.
Se lo hubiera pedido, pero no encontré a nadie.
I would have asked him why it took him so long.
Le hubiera preguntado por qué le tomó tanto tiempo.
By the way, I would have asked for $80,000.
Por cierto, yo hubiese pedido 80.000 dólares.
If I had wanted your help, I would have asked for it.
Si hubiera querido tu ayuda, te la habría pedido.
If I wanted your opinion, I would have asked for it.
Si quisiera tu opinión, te la hubiese pedido.
If I prayed, I would have asked the same.
Si yo rezase, habría pedido lo mismo.
I would have asked Mrs Wainwright, but she seems to have left early.
Me habría pedido la señora Wainwright, pero ella parece haber salido temprano.
If I were greedy, I would have asked for a deposit.
Si fuera ambicioso, tendría que pedir un adelanto.
If I'd wanted help, I would have asked for it.
Si hubiera necesitado ayuda, la habría pedido.
If I wanted you tested, I would have asked.
Si quisiera que te hicieras el examen, te lo hubiera pedido.
Yeah, once upon a time, I would have asked you to stay.
Sí, hubo una vez en que yo hubiera pedido que te quedaras.
Shecan. She's the last person I would have asked otherwise.
Ella es la última persona a quién se lo hubiera pedido.
There was a question I would have asked.
Había una pregunta que habría hecho.
You didn't think I would have asked you for permission?
¿No pensaste que tendría que pedirte permiso?
If I needed help, I would have asked for it.
Si necesitase ayuda, la hubiese pedido.
I would have asked for 10 million.
Me habría pedido 10 millones.
I would have asked for your blessing.
Te hubiera pedido tu bendición.
Palabra del día
las sombras