I would go

Quinn sort of asked if I would go as his date.
Quinn como que me preguntó si iría como su cita.
If I were you, I would go to the police.
Si yo fuera usted, iría a la policía.
I would go to the ends of the earth for you.
Iría hasta el final de la tierra por ti.
She said that I would go far in this town.
Dijo que llegaría lejos en esta ciudad.
But I would go for Jörg Müller and Duncan Huisman.
Pero elegiría a Jorg Muller y Duncan Huisman.
If I were younger, I would go abroad to study.
Si fuese más joven, iría al extranjero para estudiar.
I would go again when my stock order will be almost exhausted.
Volvería otra vez cuando mi orden común será casi agotada.
For those 7-8 pounds I would go there again.
Para esos 7-8 kilos iría allí otra vez.
I would go to these meetings and talk with them.
Asistía a esas reuniones y conversaba con ellos.
You waited to see if I would go to the scene.
Han esperado a ver si volvía a la escena.
I would go into detail, but let's just say he left the building.
Entraría en detalles pero sôIo digamos que dejó el edificio.
And I would go there any time to be with you.
E iría en cualquier momento para estar contigo.
I would go into detail, but let's just say he left the building.
Entraría en detalles pero solo digamos que dejó el edificio.
I would go to a musical if it was important to you
Iría a un musical si fuera importante para ti.
I would go through it all again, just to see His face.
Pasaría por todo otra vez, tan solo para ver Su cara.
If I was your age, I would go for it.
Si tuviera tu edad, iría por él.
You promised that I would go to the party!
¡Me prometiste que iría a la fiesta!
Did you really think that I would go for this?
¿Realmente piensas que iría por esto?
I would go, but— Your life is valuable.
Iría, pero... Tu vida es valiosa.
First, I would go forth in Father's Name - not Samael's.
Primero, iría delante en Nombre del Padre - no el de Samael.
Palabra del día
el portero