I would dream

And I would dream while I walked.
Y soñaba mientras caminaba.
I would sleep little, I would dream more, because I know that for every minute that we close our eyes, we waste 60 seconds of light.
Dormiría poco, soñaría más, entiendo que por cada minuto que cerramos los ojos, perdemos sesenta segundos de luz.
I would dream of standing behind her...
Yo me sueño de pie detrás de ella.
I would dream about it, then wake up disappointed.
Hasta soñaba con eso, y luego me despertaba decepcionado.
I would dream about the day that you'd get married.
Soñaba con el día de tu boda.
Every night I would dream about the accident.
Todas las noches soñaba con el accidente.
I would dream about steering a large craft and sailing the rivers that go across my city: Valdivia.
Soñaba con timonear una gran embarcación y recorrer los ríos que circundan mi ciudad: Valdivia.
Not that I would dream of intervening in subsidiarity to advocate it publicly.
En modo alguno me vendría a la cabeza intervenir en la subsidiariedad para defender esta idea en público.
Nights in prison, I would dream about taking my grandchildren to my fig tree in the evening, after supper.
Las noches en la cárcel, soñaba con llevar a mis nietos hasta mi higuera por la noche, después de la cena.
Every night, the dream would always be caught in the wandering webs of sleep and, every night, I would dream of you.
Cada noche, el sueño siempre estaba atrapado en las cosas errantes del sueño y, cada noche, soñaba contigo.
I would dream about steering a large craft and sailing the rivers that go across my city: Valdivia.Many years passed for that dream to come true.
Soñaba con timonear una gran embarcación y recorrer los ríos que circundan mi ciudad: Valdivia.Pasaron muchos años para que ese sueño se hiciera realidad.
But every year, in the Moon of the Falling Leaves... I would dream that the bear's voice inside him had grown silent... and that Tristan might again come to live in the world.
Todos los años, durante la Luna de la Caída de las Hojas yo soñaba que la voz del oso en su interior había enmudecido y que quizás Tristán volvería a vivir en el mundo.
There have been times and at certain points in my life, these periods of time lasted for months, when I would dream about being taken over by dark forces and then being saved by a lighter force.
Pero, aquél es todo otro tema. Ha habido veces y en ciertos momentos de mi vida, períodos que suelen durar meses, cuando sueño ser capturada por fuerzas oscuras y luego ser rescatada por fuerzas luminosas.
Palabra del día
permitirse