I would dream
- Ejemplos
And I would dream while I walked. | Y soñaba mientras caminaba. |
I would sleep little, I would dream more, because I know that for every minute that we close our eyes, we waste 60 seconds of light. | Dormiría poco, soñaría más, entiendo que por cada minuto que cerramos los ojos, perdemos sesenta segundos de luz. |
I would dream of standing behind her... | Yo me sueño de pie detrás de ella. |
I would dream about it, then wake up disappointed. | Hasta soñaba con eso, y luego me despertaba decepcionado. |
I would dream about the day that you'd get married. | Soñaba con el día de tu boda. |
Every night I would dream about the accident. | Todas las noches soñaba con el accidente. |
I would dream about steering a large craft and sailing the rivers that go across my city: Valdivia. | Soñaba con timonear una gran embarcación y recorrer los ríos que circundan mi ciudad: Valdivia. |
Not that I would dream of intervening in subsidiarity to advocate it publicly. | En modo alguno me vendría a la cabeza intervenir en la subsidiariedad para defender esta idea en público. |
Nights in prison, I would dream about taking my grandchildren to my fig tree in the evening, after supper. | Las noches en la cárcel, soñaba con llevar a mis nietos hasta mi higuera por la noche, después de la cena. |
Every night, the dream would always be caught in the wandering webs of sleep and, every night, I would dream of you. | Cada noche, el sueño siempre estaba atrapado en las cosas errantes del sueño y, cada noche, soñaba contigo. |
I would dream about steering a large craft and sailing the rivers that go across my city: Valdivia.Many years passed for that dream to come true. | Soñaba con timonear una gran embarcación y recorrer los ríos que circundan mi ciudad: Valdivia.Pasaron muchos años para que ese sueño se hiciera realidad. |
But every year, in the Moon of the Falling Leaves... I would dream that the bear's voice inside him had grown silent... and that Tristan might again come to live in the world. | Todos los años, durante la Luna de la Caída de las Hojas yo soñaba que la voz del oso en su interior había enmudecido y que quizás Tristán volvería a vivir en el mundo. |
There have been times and at certain points in my life, these periods of time lasted for months, when I would dream about being taken over by dark forces and then being saved by a lighter force. | Pero, aquél es todo otro tema. Ha habido veces y en ciertos momentos de mi vida, períodos que suelen durar meses, cuando sueño ser capturada por fuerzas oscuras y luego ser rescatada por fuerzas luminosas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!