I would distinguish
- Ejemplos
Generally I would distinguish between wealth that is gained by successful competition within the free-market system and that which is gained by politics. | Distinguiría generalmente entre la abundancia que es ganada por la competición acertada dentro del sistema de mercado y la que es ganada por la política. |
I would distinguish between the external relations and the internal situation. | Yo distinguiría entre las relaciones exteriores y la situación interna. |
Clever question, good. I would distinguish between two types of meetings. | Inteligente la pregunta, hermosa. Yo distinguiría entre dos tipos de encuentros. |
I would distinguish two levels. | Me gustaría distinguir dos niveles. |
Among Russian sexological studies of that time, I would distinguish the works of A.M.Svyadosch [64-65] as those worth special attention. | Entre los estudios correspondientes realizados en Rusia en aquel tiempo, cabe destacar especialmente los trabajos de A.M. Svyadosch [64- 65]. |
This means that there will be a common relation between the two bodies, yes, this is possible, but I would distinguish existing bodies. | Quiere decir que habría una relación común entre dos cuerpos, si eso es posible, pero yo distinguiría los cuerpos existentes. |
Is there not the risk that tradition is destined to come up against a complete reformulation?A: I would distinguish the concept of equality. | ¿No existe el riesgo de que se reformule completamente la tradición?R. – Me gustaría distinguir el concepto de igualdad. |
Carlos Slim Helú: I would distinguish consumerism from wellbeing. I mean, we could have a wellbeing state generating consume and demand, not consumerism as a derogatory meaning. | Carlos Slim Helú: Hay que diferenciar consumismo con bienestar, o sea, puede haber un estado de bienestar que genere consumo, que genere demanda, pero que no esté implicando un consumismo en su sentido peyorativo como podría pensar. |
Even within this last group I would distinguish between those who are the children of farmers who work on the land and those who are descendants of farmers who, from the size of their holdings, are really agricultural businessmen. | Y, aun entre estos últimos, distinguiría yo entre los que son hijos de agricultores trabajadores de la tierra y los descendientes de agricultores que, por la dimensión de su propiedad, son auténticos empresarios agrarios. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!