I would confirm

In any event, I would confirm that these amendments will be put to the vote.
En todo caso, confirmo que se someterán a votación esas enmiendas.
I would confirm many civilisations that are amongst our members have strong connections with you.
Confirmarían que muchas civilizaciones que están entre nuestros miembros tienen fuertes conexiones con ustedes.
I would confirm to anyone who would listen that I did this.
Confirmaré que lo hice a cualquiera que quiera escucharme.
On the subject of EMS II, I would confirm what Mr de Silguy said: that there are not one, but two objectives.
A propósito del SME II, me gustaría confirmar lo que ha dicho el Sr. de Silguy: el objetivo no es sencillo, es doble.
Mrs Cardoso made reference to the vulnerability of pigs and I would confirm that this is a concern and is being watched very closely.
La Sra. Cardoso se ha referido a la vulnerabilidad de los cerdos y quiero confirmar que se trata de una preocupación y que se está vigilando muy de cerca.
Mr President, on the question of cooperation with the Tribunal, I would confirm again that the judgment on whether Croatia is cooperating fully in this regard can only be made by the Tribunal itself.
Señor Presidente, sobre la pregunta de la cooperación con el Tribunal, quiero confirmar una vez más que la decisión de si Croacia coopera plenamente en este sentido solo puede tomarla el propio Tribunal.
We are supervised indirectly, for example, by people with experience in banking supervision who we involve in our audit committee. However, I would confirm once again that we are completely open to proper supervision by this new European authority.
Nos supervisan de manera indirecta, por ejemplo, las personas con experiencia en supervisión bancaria que participan en nuestro Comité de Auditoría; pero, les confirmo una y otra vez que estamos abiertos a una supervisión apropiada de esta nueva autoridad europea.
Palabra del día
la cometa