I would betray

You really think that I would betray my country?
¿De verdad piensas que traicionaría a mi país?
That I would betray my country to you?
¿Que traicionaría a mi país por ti?
You believe that I would betray my own mentor?
¿Crees que he traicionado a mi propio mentor?
You know better than to think I would betray her confidence.
Me conoces muy bien para saber que no traicionaría su confianza.
You know better than to think I would betray her confidence.
Me conoces muy bien como para saber que no traicionaría su confianza.
They told him that I would betray them all.
Le dijeron que los traicionaría.
You don't think that I would betray you?
¿Crees que yo podría traicionarte?
Do you seriously believe That I would betray you?
¿En serio crees que te estoy engañando?
For you, I would betray all of our Brothers.
Por ti sería capaz de traicionar a todos los hermanos, no solo a Lionello.
I told you, "I would betray you."
Te dije, "podría traicionarte".
You don't think that I would betray you?
No creerás que yo te traicionaría.
After all you've done to me, you actually think that I would betray them for you?
Después de todo lo que me has hecho, Usted realmente piensa que yo traicionaría para usted?
I love my wife, but if you think that Lucy or I would betray everything that we ever believed in...
Amo a mi esposa, pero si crees que Lucy o yo traicionaríamos todo aquello en lo que hemos creído...
I knew I'd turn myself in, that I would betray the CIA. But not you.
Lo supe desde el principio, cuando me entregué sabia que traicionaría a la CIA, pero no a ti.
For my part, I was fearful that I would betray Uwe's previous plans to flee to the west.
La policía de Alemania del Este no podía entender lo que estaba haciendo, por mi parte, yo tenía miedo de que me traicionaría planes anteriores de Uwe a huir hacia el Oeste.
Palabra del día
el portero