I won't forget

This is your fault, McManus, and I won't forget that.
Esto es culpa tuya, McManus, y no lo olvidaré.
Thanks. I won't forget what you've done for us.
Gracias, No olvidaré lo que ha hecho por nosotros.
I appreciate your help, and I won't forget this.
Agradezco tu ayuda, y no voy a olvidarme de esto.
You saved our lives and I won't forget that.
Has salvado nuestras vidas y no voy a olvidarlo.
And I won't forget the people who working there.
Y nunca me olvidaré de la gente que trabaja allí.
I won't forget he existed just to make you feel better.
No olvidaré que él existió solo para que te sientas mejor.
You always had my back, and I won't forget you.
Siempre me cubriste la espalda, y no voy a olvidarlo.
Once re-elected, I won't forget you did your duty.
Una vez sea reelegido, no olvidaré que cumplió con su deber.
With all this technology, I won't forget anything.
Con toda esta tecnología, no me olvidaré de nada.
I won't forget to tell you when it's time to stop, lad.
No olvidaré avisarle cuando es el momento de parar, muchacho.
I won't forget what happened back there at the bridge.
No olvidaré lo que pasó en ese puente.
Mmm. Mmm! I won't forget the loyalty you showed, Grimes.
Mmm, Mmm No olvidaré la lealtad que mostraste, Grimes.
Thank you very much, really, I won't forget this.
Muchas gracias, de verdad, No me olvidaré de esto.
I won't forget what you did for me.
No voy a olvidar lo que hiciste por mi.
But this I won't forget, do you hear me?
Pero esto no lo olvidaré, ¿me oyes?
It's a favour that I won't forget, Shaz.
Es un favor que no olvidaré, Shaz.
I never saw his eyes, but... I won't forget him.
Nunca vi sus ojos, pero no lo olvidaré.
Now that I'm a superstar, I won't forget the little people.
Ahora que soy una superestrella, no me olvidaré de la gente pequeña.
Do your best, Charles, and I won't forget it.
Haga su mejor esfuerzo y no lo olvidaré, Charles.
And, Miles I promise you, I won't forget this.
Y, Miles le prometo, que no olvidaré esto.
Palabra del día
oculto