I will be able to

But I will be able to visit you all the time.
Pero podré visitarte todo el tiempo.
I'm not sure if I will be able to get along with people.
No estoy seguro de si podré llevarme con las personas.
I will be able to find her a good family.
Podré encontrarle una buena familia.
And with practice, I will be able to make her live even longer.
Y con práctica, podré hacerlo vivir más tiempo.
Because I will be able to play that in my head over and over.
Porque podré verlo en mi cabeza una y otra vez.
Then I will be able to answer my critics.
Entonces podré responder a los que me critican.
And then, I will be able to become your wife.
Después, podré ser tu mujer.
I'm not sure if I will be able to feel that I'm alive.
No estoy seguro de si podré sentir que estoy vivo.
But I will be able to soon, I promise you.
Pero pronto podré, te lo prometo.
Then I will be able to say that I knew...
Entonces podré decir que conocí a...
I hope that tomorrow I will be able to read your letter again.
Espero que manana pueda leer su carta nuevamente.
I believe that I will be able to convince her.
Creo que podré convencerla.
His word says I will be able to bear the temptation.
Su palabra dice que seré capaz de soportar la tentación.
Pretty soon, I will be able to spread my wings again.
Muy pronto, seré capaz de abrir mis alas de nuevo.
Do you think I will be able to handle all that?
¿Crees que seré capaz de manejar todo eso?
I will be able to come to your place.
Voy a ser capaz de llegar a su lugar.
Then I will be able to conquer the galaxy.
Entonces seré capaz de conquistar la galaxia.
You and I will be able to share our love openly one day.
Tú y yo podremos compartir nuestro amor abiertamente algún día.
Pretty soon you and I will be able to talk.
Muy pronto tú y yo podremos hablar.
I will be able to find a way to deceive you.
Seré capaz de encontrar un camino para engañarte.
Palabra del día
la almeja