reflect
I was reflecting recently on the figures of happiness in life. | Reflexionaba recientemente acerca de las figuras de la felicidad en la vida. |
Doctor, I was reflecting on today's operation. | Doctor, reflexionaba sobre la operación de hoy. |
While preparing for my talk I was reflecting on my life and trying to figure out where exactly was that moment when my journey began. | Mientras me preparaba para mi charla reflexionaba sobre mi vida y trataba de descubrir cuándo y dónde exactamente empezó mi viaje. |
In thinking about what this opportunity means, and how to drive this home, I was reflecting on my passion for music, and live music in particular. | Al considerar lo que significa esta oportunidad y cómo recalcarlo de modo convincente, reflexioné sobre mi pasión por la música, y la música en vivo en particular. |
I was reflecting upon this recently as I confronted a recent disappointment. | Yo estaba reflexionando sobre esto recientemente como me enfrenté a una reciente decepción. |
As I was writing this I was reflecting on Cher's song 'Believe.' | Mientras escribía esto, estaba reflexionando sobre la canción de Cher 'Believe'. |
The truth is, Dan, most of what I was reflecting on was us. | La verdad, estuve reflexionando mucho sobre nosotros. |
I was reflecting on the energy of surrender which had been in my face then. | Estaba reflexionando sobre la energía de la rendición que tenía frente a mí en ese entonces. |
I was reflecting on your situation. | Estaba meditando sobre ello. |
I was reflecting while I was waiting. Thinking, you could say. | Mientras esperaba, estuve pensando. |
That was what turned me around and showed me what I was reflecting out into the world that was hiding the truth from within. | Eso fue lo que dio vueltas alrededor Mío, y Me mostró lo que Yo estaba reflejando en el mundo, que estaba escondiendo la verdad interna. |
I was reflecting on this blessed reality when one of the angels who sang to the shepherds in the fields of Bethlehem spiritually approached me and handed me a Nativity card. | Estaba reflexionando sobre esta realidad bienaventurada cuando un ángel de aquellos que cantaron a los pastores en los campos de Belén se me aproximó espiritualmente y me entregó una tarjeta de Navidad. |
As I was reflecting on the documented conversation we had the one day, I noticed that every time she would reference Mexico, she would speak Spanish and every time she referenced Maywood, she spoke English. | Mientras yo reflejaba sobre la conversación documentada entre nosotras aquel día, noté que cada vez que ella se refería a México, hablaba español y que cada vez que se refería a Maywood, hablaba inglés. |
In the week following the course as I was reflecting on what this meant for me, I realized I had been blaming my wife for how I was feeling, and I was holding her responsible for my happiness. | La semana posterior al curso, estaba reflexionando acerca de lo que esto significaba para mí, me di cuenta que había estado culpando a mi esposa por cómo me estaba sintiendo y la responsabilizaba por mi felicidad. |
I was reflecting that the security envisaged for us by Mrs Foster is so very secure that I hope aircraft do not lose that swaying, rocking motion which enables us to sleep even when we are up among the clouds. | Me hice la siguiente reflexión: la seguridad que el Sr. Foster nos prepara es tan segura que no quisiera que en los aviones desaparezca ese movimiento ondulante y acunador que no permite descansar incluso cuando estamos entre las nubes. |
It would have felt so good! But, it blew right on by. As I was walking, I was reflecting on the perfection of the analogy, a storm blowing over, and how that happens so often with our own inner storms and difficulties. | ¡Se hubiera sentido tan bien! Mientras caminaba iba reflexionando sobre la perfección de la analogía, una tormenta soplando sobre mí, y cómo eso sucede tan frecuentemente con nuestras propias tormentas internas y nuestras dificultades. |
