I was fine

I was fine, but by the skin of my teeth.
Yo estaba bien, pero por la piel de mis dientes.
I told her I was fine, but she sounded sad.
Le dije que estaba bien, pero ella sonaba triste.
And I was fine with that... until I met you.
Y estaba bien con ello... hasta que te conocí.
Look, I was fine with it until the end.
Mira, estuve bien con eso, hasta el final.
I was fine doing it at the restaurant, you know?
Me gustaba hacer eso en el restaurante, ¿sabes?
I told her I was fine, but... yeah, maybe.
Yo le dije que estaba bien, pero... Sí, quizás.
A week ago, two weeks ago, I was fine.
Una semana atras, dos semanas atrás, estaba bien.
J-Just so you know... I was fine to drive.
Solo para que lo sepas... estaba bien para conducir.
Well, I told you I was fine with IKEA.
Bueno, le dije que estaba bien con IKEA.
And I said I was fine with IKEA.
Y yo le dije que estaba bien con IKEA.
I was fine when existence had no meaning.
Yo estaba bien cuando la vida no tenía significado.
Okay, I was fine until you just said that.
Vale, estaba bien hasta que dijiste eso.
I told her I was fine and went to the computer.
Le respondí que estaba bien y fui a la computadora.
I sent her one first, telling her that I was fine.
Yo le envié uno antes, diciéndole que estaba bien.
And at that time, I thought I was fine.
Y yo en ese tiempo yo pensé que estaba bien.
You know... it's not even that, I was... I was fine.
Sabes... ni siquiera es eso, yo estaba... yo estaba bien.
My dad kept telling me I was fine.
Mi padre me decía que yo estaba bien.
And I was fine with the family.
Y estaba bien con la familia.
Actually, I was fine until I saw that face of yours.
En realidad, estaba bien hasta que vi tu cara.
I was fine until we started sleeping together.
Estaba bien hasta que empecé a dormir contigo.
Palabra del día
oculto