I wanted to tell

I wanted to tell Clint, but she wouldn't let me.
Quise decírselo a Clint, pero ella no me dejó.
I wanted to tell you that everything's over between us.
Quería decirte que todo está terminado entre nosotros.
In fact, you're the only person I wanted to tell.
De hecho, eres el único al que quería decírselo.
Thats one of the things I wanted to tell you.
Ésa es una de las cosas que quería decirte.
That was one of the things I wanted to tell you.
Ésa era una de las cosas que quería decirle.
I wanted to tell you, this situation is very unpleasant.
Quería decirle que esta situación es muy desagradable.
I wanted to tell you that this is a bad idea.
Quería decirte que esto es una mala idea.
This is what I wanted to tell you that evening.
Esto es lo que quería decirte aquella noche.
I wanted to tell you, but we made a pact.
Quería decírtelo, pero hemos hecho un pacto.
Hi, I wanted to tell you, your novel was fantastic.
Hola, quería decirte que tu novela es fantástica.
I wanted to tell you what happened to your son.
Quería contarle lo que pasó con su hijo.
That is what I wanted to tell the House.
Eso es lo que quería decir a la Cámara.
So I wanted to tell you that I'm available now.
Así que yo quería decirle que estoy disponible ahora.
I knew there was something I wanted to tell people.
Sabía que había algo que quería contarle a la gente.
Actually, I wanted to tell you you are the most...
De hecho, quería decirte que eres la más...
I wanted to tell you... I'm gonna finish my thesis.
Quería decirte... que voy a terminar mi tesis.
That's why I wanted to tell him that I'm married.
Es por eso que yo quería decirle que estoy casado.
I wanted to tell you that night at dinner.
Yo quería decírselo esa noche en la cena.
I wanted to tell the truth for a long time.
Quería decir la verdad desde hace mucho tiempo.
I wanted to tell you that Bishop showed me the ring.
Quería decirte que Bishop me ha enseñado el anillo.
Palabra del día
el hombre lobo