I want to prove

There's another reason why I want to prove his innocence.
Hay otra razón por la que quiero demostrar su inocencia.
There is a point I want to prove with these two definitions.
Hay un punto que quisiera mostrar con estas dos definiciones.
I want to prove that your father cheated on me.
Quiero probar que su padre me engañó.
I want to prove that bodybuilding is not all about size.
Quiero probar que el fisiculturismo no es una cuestión de tamaño.
I want to prove to the nation that I am the MasterChef.
Quiero demostrar a la nación que yo soy el MasterChef.
I want to prove to you I am good enough.
Quiero demostrar a usted Yo soy lo suficientemente bueno.
And I want to prove that during our discussion today.
Y quiero demostrar que el debate de hoy.
But I want to prove it to you from Scripture.
Pero te lo quiero probar de las Escrituras.
I want to prove that you love the child.
Quiero demostrar que el ama al niño.
Because I want to prove that my car is faster than yours.
Porque quiero probar que mi auto es más veloz que el tuyo
But I want to prove to you that I'm serious.
Pero quiero demostrarte que voy en serio.
I want to prove what I am worth in fact.
Quiero probar lo que valgo en realidad.
I want to prove to her there's no scary guy on the lawn.
Quiero demostrarle que no hay un tipo en el jardín.
I want to prove to you that I am better than you
Quiero demostrar a usted que yo soy mejor que tú
So I want to prove it is universal.
Así que quiero demostrar que es universal.
I love her, and I want to prove I'm committed.
La amo y quiero demostrarle que estoy comprometido.
I want to prove the Cake of Papá!
¡Yo quiero probar la Torta de Papá!
I want to prove something to my wife first.
Quiero demostrarle algo a mi esposa.
But I want to prove him wrong and that's what I'm gonna do.
Pero quiero probarle mal y que es lo que estoy a hacer.
I want to prove myself to Voight.
Quiero probarme a mí mismo a Voight .
Palabra del día
la luna llena