I want to leave

I want to leave this place as soon as possible.
Quiero dejar este sitio tan pronto como sea posible.
I want to leave this town and disappear from everything.
Quiero salir de esta ciudad y desaparecer de todo.
I want to leave before my dad gets home.
Quiero salir antes de que mi padre llegue a casa.
This is one world I want to leave far behind.
Este es un mundo que quiero dejar muy atrás.
Why would I want to leave a paradise like this?
¿Por qué querría irme de un paraíso como este?
I want to leave a surprise for Mr. D'Abberville.
Quiero dejar una sorpresa para el Sr. D'Abberville.
I want to leave you in the best situation possible.
Quiero dejarte en la mejor situación posible.
You think I want to leave this place right now?
¿Crees que quiero dejar este lugar en este momento?
I want to leave my son a different legacy.
Quiero dejar a mi hijo un legado diferente.
I want to leave the country for the sake of others.
Quiero abandonar el país por el bien de otros.
I want to leave no stone unturned on this.
No quiero dejar ni una piedra sin remover en esto.
Please, I want to leave with a shred of dignity intact.
Por favor, quisiera irme con un poco de mi dignidad intacta.
I want to leave here as soon as it's dark.
Quiero salir de aquí tan pronto como la oscuridad.
I can't live with Sung-Woo tormenting me. I want to leave.
No puedo vivir con Sang Woo atormentándome... me quiero ir.
I want to leave the solar system before they can strike back.
Quiero abandonar el sistema solar antes de que puedan contraatacar.
I want to leave my footprint on the world.
Quiero dejar mi huella en el mundo.
I want to leave a record of every moment.
Quiero dejar un registro de cada momento.
I want to leave because we don't fit in here, Nick.
Me quiero ir porque no encajamos aquí, Nick.
I want to leave a message for Joel Cairo.
Quiero dejar un mensaje para Joel Cairo.
Will you tell my husband I want to leave him?
¿Le puedes decir a mi marido que quiero dejarle?
Palabra del día
embrujado