I want to check

I want to check with the Elders, see what they know about our innocent.
Hablaré con los Ancianos, a ver qué saben de nuestro inocente.
I want to check if you're really a science teacher.
Quiero comprobar si realmente eres un maestro de ciencias.
Listen, Alec, there's a few things I want to check.
Escucha, Alec, hay unas cosas que quiero verificar.
But count to ten, 'cause I want to check this.
Pero cuenta hasta diez, porque quiero comprobar esto.
Before the techs get here, I want to check something.
Antes de que lleguen los técnicos, quiero comprobar algo.
But count to ten, 'cause I want to check this.
Pero cuenta hasta diez, porque quiero comprobar esto.
But I want to check if the girls outside are all right...
Pero quiero revisar si las chicas de afuera están bien.
I want to check the spelling of your name.
Quiero comprobar la ortografía de su nombre.
I want to check the feed on your security cameras.
Quiero comprobar las imágenes de sus cámaras de seguridad.
I want to check if they have my guitar and phone yet.
Quiero comprobar si todavía tienen mi guitarra y mi teléfono.
This is so rare, I want to check something.
Esto es muy extraño, quiero comprobar algo.
I want to check out the train car with your brother.
Quiero revisar el vagón con tu hermano.
I want to check the car and not the mayor.
Quiero ver el coche no al alcalde.
I want to check on the condition of things.
Quiero comprobar el estado de las cosas.
You know, I want to check on her about 15 times a day.
Sabes, quiero saber de ella como 15 veces al día.
I want to check if she's in the Register.
Quiero ver si está en el Registro.
Couple more things I want to check in here.
Hay un par de cosas más que quiero verificar aquí.
I want to check the total prize pool during my tournament.
Deseo consultar el premio total acumulado durante el torneo.
Come on, there's something I want to check out.
Venga, hay algo que quiero comprobar.
I'm coming with you, I want to check if they have my CD
Yo voy contigo, Quiero ver si tienen mi CD
Palabra del día
la medianoche