I told him

I told him the problem was between him and Yoshie.
Le dije que el problema era entre él y Yoshie.
I told him you were friends with my cousin Angus.
Le dije que eras amigos con mi primo Angus.
I told him about Janie and he built this thing.
Le conté lo de Janie y él construyó esta cosa.
I told him we needed help from the azeon people.
Le dije que necesitábamos ayuda de la gente de Azeon.
And I told him he could stay in the den.
Y le dije que se podía quedar en el estudio.
I told him the English world was dangerous and seductive.
Le dije que el mundo Inglés era peligroso y seductor.
At the fields, I told him I wanted more time.
En los campos, Yo le dije que quería más tiempo.
Last week, I told him to stay away from Helen.
La semana pasada, le dije que se alejara de Helen.
I told him we were in a trailer by the 212.
Le dije que estábamos en un remolque por la 212.
I told him I'm gonna see a movie with Judy.
Le dije que voy a ver una película con Judy.
I told him the meaning of my name in Portuguese:
Le dije el significado de mi nombre en portugués:
I told him there wasn't nobody else on the lake.
Le dije que no había nadie más en el lago.
That's what I told him, but he insisted on coming.
Eso es lo que yo le dije, pero insistió en venir.
And I told him that this seemed like a trap.
Y yo le dije que eso me parecía una trampa.
Well, actually, I told him you had the night off.
Bueno, en verdad, le dije que tenías la noche libre.
I told him I couldn't sign anything without my lawyer.
Le dije que no podía firmar nada sin mi abogado.
Well, that's one of the things I told him.
Bueno, esa fue una de las cosas que le dije.
At the fields, I told him I wanted more time.
En los campos, yo le dije que quería más tiempo.
I told him to give you 5000 lire for the dress.
Le dije que te diera 5.000 liras para el vestido.
I told him to take the passport, but cheated by him
Le dije que tome el pasaporte, pero engañado por él
Palabra del día
la lápida