I think I would

I think I would be a good husband to you.
Creo que podría ser un buen marido para ti.
And now I think I would rather talk about my anxiety.
Y ahora creo que prefiero hablar de mi ansiedad.
I think I would have preferred this to that one, actually.
Yo creo que hubiera preferido esto que uno, en realidad.
I think I would know if my son has issues.
Creo que sabría si mi hijo tiene problemas.
If someone was smitten with me, I think I would know.
Si alguien estuviera enamorada de mí, creo que lo sabría.
I think I would say that the universe has a purpose.
Creo que diría que el universo tiene un propósito.
I think I would do the same like the girl.
Creo que yo haría lo mismo como la chica.
I think I would like some dessert after all.
Creo que me gustaría un postre después de todo.
Yes, I think I would have done the same thing.
Sí, creo que yo hubiera hecho lo mismo.
And besides, I think I would make a very bad pupil.
Y además, creo que sería un pupilo muy malo.
I think I would rather the aunt than the niece.
Creo que preferiría a la tía que a la sobrina.
I think I would notice a letter to my wife.
Creo que me habría dado cuenta de una carta a mi mujer.
I think I would know if a woman is faking it.
Creo que sabría si una mujer lo está fingiendo.
I think I would have been a great sports commentator.
Creo que habría sido un gran comentarista deportivo.
I think I would like to know that answer too.
Creo que me gustaría saber la respuesta también.
I think I would like to try it with Clark.
Creo que me gustaría intentarlo con Clark.
I think I would be a happy fish, too.
Yo creo que sería un pez feliz, también.
I think I would find it a very hard place.
Creo que lo encontraría un lugar muy duro.
I think I would recall if he had mentioned that name.
Creo que me gustaría recordar si que había mencionado ese nombre.
But I think I would have preferred a pass.
Pero creo que yo hubiera preferido un pase.
Palabra del día
encontrarse