I swing
-balanceo
Presente para el sujetoIdel verboswing.

swing

I don't care if I swing from the gallows.
No me importa si cuelgo del patíbulo.
You know, where I swing my racket.
Ya sabes, donde giro mi raqueta.
I still do even if I swing for it.
Y aún lo creo, aunque me cueste la horca.
How about I swing by and pick you up around 12:30, 1:00?
¿Qué tal si damos una vuelta por ahí, te recogeré alrededor de las 12:30, 01:00?
I swing between wondering if it might be a mental illness science has not detected yet or that this is real.
Oscilo entre estar perpleja si soy una enferma de algo que la ciencia no ha detectado todavía o que si esto es real.
The formula that Ambasz chooses to make real the agreement is based in placing green on grey, a system of I swing on hard that chases the dictations that the site proposes, avoiding to impose a predetermined form.
La fórmula que elige Ambasz para hacer realidad el pacto se basa en colocar verde sobre gris, un sistema de blando sobre duro que persigue los dictados que el sitio propone, evitando imponer una forma predeterminada.
Why don't I swing by, and we can conjugate?
¿Por qué no puedo pasar por, y podemos conjugar?
I swing from the chandelier all the time.
Me columpio de la araña todo el tiempo.
Can I swing by there on my way to the airport?
¿Puedo pasarme por allí de camino al aeropuerto?
If I swing it, she'll probably call you herself.
Si tengo éxito, probablemente te llame ella misma.
How about later I swing by your house?
¿Qué tal si paso más tarde por tu casa?
Can I swing by and take you to lunch?
¿Puedo pasar y llevarte a almorzar?
How about later I swing by your house?
¿Qué tal si paso más tarde por tu casa?
I swing back and forth, and you catch me with your teeth.
Me balancearé alante y atrás, y tu me agarras con los dientes.
What time should I swing by to pick you up?
¿A qué hora te paso a buscar?
So I swing my car into the space and switch of my engine.
Así que pivotar el coche en el espacio y el interruptor de mi motor.
Don't worry, Dylan. I swing from the chandelier all the time.
No hay problema, siempre me guindo de las luces.
I swing a bit more.
Me balanceo un poco más.
What time should I swing by to pick you up?
¿A qué hora te paso a buscar?
Uh... look, I... How about if I swing by this afternoon?
Mira, ¿qué tal si me paso esta tarde?
Palabra del día
la almeja