I see what you mean

Yes, I see what you mean, Sheila, that was very impressive.
Si, entiendo, Sheila, fue muy impresionante.
I see what you mean but it's very unjust.
Veo lo que quieres decir pero es muy injusto.
I see what you mean, but it's very unjust.
Veo lo que quieres decir pero es muy injusto.
I see what you mean about the hip.
Veo lo que quieres decir acerca de la cadera.
My blood sugar's—Oh, I see what you mean, yeah.
Mi nivel de azúcar... Oh, veo lo que quieres decir, sí.
Phew, I see what you mean about the alcohol.
Ya veo lo que quieres decir acerca del alcohol.
My blood sugar's—Oh, I see what you mean, yeah.
Mi nivel de azúcar... Oh, veo lo que quieres decir, sí.
Antoine: Oh yeah, I see what you mean, that's funny.
Antoine: Oh si, veo a lo que te refieres, eso fue gracioso.
I see what you mean with the BM reference.
Sé a lo que te refieres con la referencia al BM.
I see what you mean, Mr. Vaziri.
Ya veo lo que quiere decir, Sr. Vaziri.
Oh, Lord, I see what you mean.
Oh, Señor, veo lo que quieres decir .
I see what you mean about his face.
Ya veo lo que decía de su cara.
I see what you mean about his accent.
Ya veo lo que decías de su acento.
I see what you mean about the cookie.
Ya veo lo que decía de la galleta.
I see what you mean, Mrs Doyle.
Veo lo que quiere decir, Sra. Doyle.
I see what you mean, the public angle and all.
Ya lo veo, el público y todo eso.
I see what you mean about Connie.
Ya veo lo que quería decir sobre Connie.
Oh, yeah, yeah, I see what you mean.
Oh, sí, sí, ya sé lo que quieres decir.
I see what you mean about the personal business part.
Ya veo a lo que te referias sobre la parte de negocio personal.
Oh, I see what you mean. A put-up job between us.
Ya veo a que se refiere, a una confabulación entre nosotros.
Palabra del día
la garra